User:Yuijren/淮語注音符號

淮語注音符號
淮語使用者主要分佈圖
类型
创造者國語統一籌備委員會
使用时期
1932年至今
语言淮語
相关书写体系
父体系
漢字
姊妹体系台語注音符號粵語注音符號
Unicode
范围U+3100-U+312F
U+31A0-U+31BF
 本頁面包含國際音標 (IPA) 符號。 有關 IPA 符號的介紹指南,請參閱 Help:IPA[ ]/ / 及 ⟨ ⟩ 之間的區別,參閲IPA§方括號與轉錄定界符

淮語注音符號,是1930年代至1950年代在中國華中地區爲當地的淮語標音的拼音方案,運用注音符號來直接拼寫淮語的發音。

歷史 编辑

民國政府時期 编辑

國語統一籌備委員會於1932年四月初版的注音符號總表中有以注音符號為基礎修改而成的南京閏號分表(下稱閏音符號)。

人民政府時期 编辑

中國文字改革研究委員會於1950年代頒布了新的方言注音方案(下稱方言符號)。該系統不管淮語和普通話的對應關係,一律以一韻一組符號來表示。

近代 编辑

由於中國政府開始推行普通話漢語拼音,直至21世紀,已經幾乎沒有人使用了。

同時,由於Unicode並未收錄閏音符號,所以無法在電腦中輸入。不過可以用Unicode已收錄、音值相近的台語注音符號來拼成完整的淮語注音。

南京話 编辑

聲母符號 编辑

閏音符號 方言符號 輸入常用 國際音標 例字(老南京話
  /p/
  /pʰ/
  /m/
  /f/
  /t/
  /tʰ/
  /l/
  /k/
  /kʰ/
  /h/
  /t͡ɕ/
  /t͡ɕʰ/
  /ɕ/
  /t͡ʂ/
  /t͡ʂʰ/
  /ʂ/
  /ʐ/
  /t͡s/
  /t͡sʰ/
  /s/
  /j/
  /w/
  /ɥ/

韻母符號 编辑

閏音符號 方言符號 輸入常用 國際音標 例字(老南京話
  /i/
  /u/
  /y/
  /a/
     ㄚㆷ /aʔ/
  /o/
     ㄛㆷ /oʔ/
     ㆤㆷ /eʔ/
    /e/
     (ㄧ)ㄝ /(j)e/
  /ai/
  /əi/
  /au/
  /əu/
     /ẽ/
    /əŋ/
      ㄧㄥ /iŋ/
   ㄩㄣ /yn/
     /ã/
     /oŋ/
      ㄧㆲ /joŋ/
  /ər/

電腦支援 编辑

由於Unicode並未收錄閏音符號,所以無法在電腦中輸入。目前Unicode僅支援國語注音符號、台灣方音符號及少數苗語注音符號:

注音符號
Bopomofo[1][2]
Unicode聯盟官方碼表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+310x
U+311x
U+312x
註釋
1.^ 依據 Unicode 13.0
2.^ 灰色區域爲未編配碼位
注音符號擴展
Bopomofo Extended[1][2]
Unicode聯盟官方碼表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+31Ax
U+31Bx
註釋
1.^ 依據 Unicode 13.0

參見 编辑

參考資料 编辑

  • 國語統一籌備委員會:《注音符號總表》,北平:國語統一籌備委員會,1932年4月。
  • 中国文字改革研究委员会秘书处拼音方案工作组:《全国主要方言区方音对照表》,中华书局,1954年12月。

註釋 编辑