User talk:Achanhk/2008

活跃的讨论内容

此頁是2008年1月1日12月31日的留言存檔。如發表最新留言,請移步至此頁留言。如要從存檔中主題繼續對話,請將該內容複製來並貼到此頁的最底,謝謝!—香港達人(有話直說)(警報單) 2009年1月11日 (日) 07:38 (UTC)

User Flag of ROC

您好!目前有其他用戶製作了一個模版{{這個用戶喜歡中華民國國旗}} ,希望愛好中華民國國旗的維基用戶能使用,並推廣給其他同樣喜愛這面國旗國旗的朋友!—  Howard61313 歡迎留言 2008年1月16日 (三) 4:14 (UTC)

Re Image:MTR Study 1970.png

我並非該圖的原作者,只是曾在Image talk:MTR Study 1970.png發表過不少意見而已。首先回應你對該圖的意見:

  1. 經你提醒,我認為其實甚至可以省略大嶼山及青衣島。依我模糊的記憶,在東涌線通車前,地鐵路線圖也沒有畫出大嶼山及青衣島。
  2. 當時的英文站名確實是「Valley」,指的是跑馬地。該站的選址大約是鵝頸一帶,其南面即為跑馬地,故名。因此,該圖並沒有錯誤。

我對這幅路線圖的意見還有:

  1. 不用標示出現有名稱(即圖中的括號)。
  2. 至於舊名列出兩個的,亦應修正:Admiralty是海軍船塢;Chai Wan Quay是柴灣碼頭。

只要再以上修正好這兩個問題,並上傳到Commons,便可以重新使用了。 -- Kevinhksouth (Talk) 2008年1月17日 (四) 07:16 (UTC)

Re:崇禮門縱火事件

現在崇禮門被放火燒燬,是已知事實,但南韓政府會盡力避免事件再發生(群眾壓力嘛),將來是否「縱火事件是無可避免的」仍未知。既然沒有歧義,簡單的用崇禮門縱火事件命名就OK啦~~~見進行中的討論。...albeit

Naming Problem

根據英文維基的方式,該事件的前面加年份比較合理。我認為暫時先移動保護,希望討論出共識。十文字隼人奉行所拜見 2008年2月17日 (日) 15:26 (UTC)

2008年香港維基社群第二次春聚

邀請您的維基人是:—費勒姆 費話連篇 2008年2月26日 (二) 12:42 (UTC)

恭請閣下參與2008春聚討論

邀請您的維基人是:—W.F. Siu 2008年2月28日 (四) 13:03 (UTC)

提請解散春聚討論

經過幾日堅持,面對有勢力人士不斷提出要停止這個自由、平等、開放的討論,雨既感寒心,也覺乏力繼續支撐。因此提請解散這次討論,請移玉步到此處賜建言,特此拜託!最後感謝閣下對春聚的建言。-- ※   JéRRy   ┼   雨雨   ※  2008年3月2日 (日) 14:21 (UTC)

邀請您的維基人是:Ws227 (留言) 2008年3月12日 (三) 22:21 (UTC)

Wikipedia:申请成为管理员#Ws227

Ws227被推薦為管理員。當前時間為2020年7月2日 09:45 (UTC),投票截止時間為2008年3月17日16:02 (UTC),請把握時間投票。WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月17日 (一) 10:45 (UTC)

回應

我看不到這短片有什麼高知名度,而且那些傳媒報道或評論並非指出這一段片,而是泛指所有同類惡搞片,單是此理據不足以作為保留的原因。另外「陳冠希切JJ以謝天下」只有三十萬點擊,亦不足證明其重要性。而所謂好評如潮,幽默諷刺等,則明顯為不中立之描述。最後,文章不是由我提速刪,我只是執行者。期望你下一次創建條目時可以更嚴謹,格守維基條目的要求。—妙詩人 Happy Musician(來聊聊天~) 2008年3月22日 (六) 07:13 (UTC)

邀請參與2008年香港春聚


條目命名問題

因為是「無共識」,這樣的話,應該要以投票解決,不妨您開個投票吧!就是針對您在我的討論頁說的問題。不過投票結束前,仍將持續移動保護。十文字隼人奉行所拜見 2008年3月23日 (日) 11:47 (UTC)

春聚活動已圓滿結束

你好,我是剛過去的春聚的籌辦者之一ws227,很可惜這次聚會未能跟你見面,這次春聚討論過舉辦其他聚會的可能性,如考察團、攝影團之類的,希望你也能踴躍支持,和大家聚首一堂,亦希望你能提出意見。謝謝。Ws227 (留言) 2008年4月6日 (日) 14:26 (UTC)

香港維基媒體協會正接受會員申請

 


逕啟者:

很高興通知大家,香港維基媒體協會現正接受會員申請。為方便各位進行申請,協會相關人員和義工將會通過巡迴服務,定點收集申請表格。


請各位在此查閱適合閣下的時間及地點,親身遞交表格。同時請依照該頁面上的指引,預備相關文件,以便當日程序可以順利進行。


若閣下未能通過巡迴服務遞交申請,或有任何查詢,請通過協會公共電郵地址聯絡協會秘書,以便我們作進一步的安排。

  此致
各位香港維基人

2008年4月9日 (三) 16:27 (UTC)


新條目推薦不通過

~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂
  • 世界上有哪些摩天大樓?(自薦,翻譯)—香港達人(有話直說) 2008年4月10日 (四) 12:52 (UTC)
    • (+)支持--兩主一副 (留言) 2008年4月10日 (四) 14:42 (UTC)
    • (!)意見,建议问题改为世界上有哪些摩天大樓?--用心阁(对话页) 2008年4月10日 (四) 15:34 (UTC)
    • (+)支持Iflwlou [ M {  2008年4月10日 (四) 16:04 (UTC)
    • (-)反对--条目内容错误。首段说:“此列表包括已落成的建築物、建築中的建築物,以及在工程進行時停工但仍未完成(即擱置)的建築物。”但是现在最高的摩天大厦是迪拜布吉塔(Burj Dubai),不是台北101,见[1]。--Snorri (留言) 2008年4月10日 (四) 20:14 (UTC)
        • (:)回應你可能有點誤會,杜拜塔仍未落成,即使高度已超過台北101,根據Emporis.com等的核算網站,杜拜塔是不會計入最高的摩天大厦之內,況且列表下已註明主要來源為Emporis.com和摩天漢世界,所以杜拜塔只是施工中的建築物。—香港達人(有話直說) 2008年4月11日 (五) 09:14 (UTC)
      • (!)意見--以本身的意義來說,這是不俗的條目,但首段的描述則有點混淆。仁心文術 (留言) 2008年4月11日 (五) 01:34 (UTC)
      • (!)意見,建議參考英語維基百科的List of tallest buildings in the worldList of tallest buildings and structures in the worldList of tallest structures in the world三列表來編輯,也可以嘗試分拆成三個列表,這樣在分類上會比較清楚。─kakoui (留言) 2008年4月11日 (五) 09:03 (UTC)
        • (:)回應:你所說的List of tallest buildings in the world就是此條目的原文,至於參考List of tallest structures in the world編輯,小弟會考慮。另首段指的是摩天大樓,並不是其他建築物,此外你建議分拆成三個列表,所指的三個列表的是甚麼?—香港達人(有話直說) 2008年4月11日 (五) 09:26 (UTC)
        • (:)回應:小弟建議將條目改名世界最高摩天大樓列表以避免混淆,各位意下如何?—香港達人(有話直說) 2008年4月11日 (五) 10:03 (UTC)
          • (:)回應:建议在每段开始说明哪个列表只包括已完工的摩天大厦,那些列表包括了正在建的大厦,并且在首段分别列出每种排名的第一名。现在的叙述比较混乱。此外,如果此条目只依赖于Emporis.com和摩天漢世界,似乎来源过于单一。--Snorri (留言) 2008年4月11日 (五) 17:24 (UTC)
~移動完畢~天上的雲彩 雲端對話 2008年4月12日 (六) 03:59 (UTC)

問題的回應

我看過了您那個事件的條目了,說真的該條目的編輯手法已經相當的成功了,比起您初來時已經有很大的改善,以目前狀況要當做優良條目其實已經有了足夠的水準。不過維基百科有個比較難的地方,那就是客觀與公正,所以大多數事件很難以寫成一個優良條目。雖然並不是沒有,不過比起其他類別來說,事件類確實少了一點,因為要完完全全客觀來編寫一個事件,跟寫一般物品、地區比較有相當程度的困難。再者,其實您應該不難發現,新條目候選時所得的票數很高,但是到了優良卻少有人會願意去投這一票,這點跟爭議有關,一旦有些人會認為有爭議,如果您不想辦法讓那些爭議問題取得很好的平衡點,那就會造成其他人投票的意願。加上韓文的內容對中文世界來說,畢竟屬於比較難以理解的區塊,這又跟日文不同,因為懂日本的人似乎反而比較多於懂韓國的人,所以即使想寫些意見可能也會無從寫起,索性就乾脆連票也不投了!這些是我想到的問題點,不代表大家的意見。命名問題總是個問題,不過支持年號的人大多數兩種都能接受,但是反而認為不需要加年號的人,一昧的堅持己見認定命名有問題。您其實可以反過來看看,如果改為反對者所說的命名時,我相信爭議應該就能更加緩和,而大家也更能客觀的來評論條目內容了,這對當選優良應該會有一定程度的幫助。→ 囉唆的阿佳 2008年5月27日 (二) 14:38 (UTC)

另外,您希望協助的那些條目有些我確實能寫,不過我已經很久沒寫條目了,主要原因在於我現在的時間有限,您應該知道我寫條目的習慣,我不太贊成單純翻譯的方式去寫,因為要寫一篇符合華人能懂能明白的內容,一定要以中文世界的立場去編寫,所以我光是要找資料就會耗去我絕大部份的時間了。所以很抱歉,或許我會趁有空檔協助部份,不過要像以往那樣寫條目可能我暫時在時間上不允許。另外,位於池袋的「日光60大樓」有其他更常用翻譯的名詞的,叫做「太陽城」,您可以上網找找看。→ 囉唆的阿佳 2008年5月27日 (二) 14:38 (UTC)

新條目推薦不通過

~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂
  • 2005年11月15日哪位日本皇室成員下嫁,降為平民?(自薦,大擴)—香港達人(有話直說) 2008年6月25日 (三) 10:05 (UTC)
    • (!)意見請修正參考資料部份-- 坦克碌豬靠你(給我坦克!)(碌豬記錄) 2008年6月25日 (三) 10:12 (UTC)
      • (:)回應,這可能是技術問題,小弟翻查了多次,好像沒打錯字似的,但暫時找不出問題所在。—香港達人(有話直說) 2008年6月25日 (三) 10:29 (UTC)
    • (!)意見或許作者少加了內容吧,請修正「...」之部分。—Jeffreylkk (留言) 2008年6月25日 (三) 11:51 (UTC)
    • (!)意見 但附近的商店街店員以及居民就已經引頸期盼清子能早點來購物此句我未能理解它想表達甚麼-- 坦克碌豬靠你(給我坦克!)(碌豬記錄) 2008年6月25日 (三) 12:34 (UTC)
    • (+)支持--兩主一副 (留言) 2008年6月25日 (三) 13:47 (UTC)
    • (-)反对,翻译出来的中文表达比较怪。例如:“因她的成就,好得到了内亲王的奖赏,为历史上罕见。”;“──一如父母所料”;“以及不进行电视直播”;“随后,皇室对于公布此婚宴之资料”。请修改。--Hamham (留言) 2008年6月25日 (三) 15:23 (UTC)
      • (:)回應,感謝各位協助與批評,除了修正了參考資料,以及更改「因她的成就,好得到了内亲王的奖赏,为历史上罕见。」、「随后,皇室对于公布此婚宴之资料」這句外,其餘有問題之翻譯均刪除。至於「但附近的商店街店員以及居民就已經引頸期盼清子能早點來購物」這句,意思是「(清子的租借房子附近的)商店街內,商店店員和居民都希望清子能早點來商店街購物」,小弟已將此句稍為修改。—香港達人(有話直說) 2008年6月25日 (三) 23:54 (UTC)
    • (+)支持Iflwlou [ M {  2008年6月26日 (四) 05:48 (UTC)
    • (-)反对,同Hamham天上的雲彩 雲端對話 2008年6月26日 (四) 08:37 (UTC)
    • (-)反对,我只看到結婚儀式及脫離皇室這個章節,途中也協助修改了部份小錯誤,不過經過核對的結果發現有幾個問題,屬於需要編輯者自己解釋的部分,所以就先提出反對。首先請您確認以下的內文真的是不是沒有問題?『因她的成就,她曾得到內親王的獎賞』→她自己在當時本身就是內親王身份,請問是另外哪一位內親王獎賞她?(日文維基疑似有這段,但是跟您文章所敘述的狀況完全是兩回事);『2003年,清子在二兄文仁介紹下,與東京都政府職員黑田慶樹相識』→日文條目中說他們都是屬於青梅竹馬的玩伴,請問為什麼您會說他們是在2003年才經由兄長介紹而認識的呢?(日文維基疑似也有這段,但是跟您文章所敘述的含意大不相同);『婚禮出席者只限於新娘的親友約30人』→這一段您雖然有提出參考來源,但是我比對過來源資料上面顯示,邀請了一百二十餘人,而且也完全找不到只限於新娘的親友這句話的來源,請問您是否還有其他參考來源可以證實您這一段內文?以上麻煩您釋疑,謝謝。→ 囉唆的阿佳 2008年6月26日 (四) 13:48 (UTC)
    • (!)意見:那句是在說清子公主拿到工作報酬云云的意思,現在的譯文完全是錯誤的。--百楽兎 2008年6月26日 (四) 14:26 (UTC)
~移動完畢~天上的雲彩 雲端對話 2008年6月27日 (五) 09:38 (UTC)

RE:黑田清子

翻譯粗劣不是我掛的,不過我可以很確實的告訴您,您所說的全部都是錯的。

  • 一、日文維基原文:仕事をして給与を得た内親王は、彼女が史上初である。
    這一段話如果翻譯為中文應該是:因為工作而得到報酬的內親王,她是史上第一個人。所謂的內親王就是指他自己本身紀宮清子内親王,給与是薪水的意思,不是獎賞。
  • 二、日文維基原文:次兄の秋篠宮文仁親王の仲介で兄と共通の友人で幼少時から面識のあった東京都職員の黒田慶樹と再会し
    這是說經由他二哥的介紹,與她跟哥哥從小就認識的共同的朋友東京都職員黑田慶樹再會。你卻翻譯為「2003年,清子在二兄文仁介紹下,與東京都政府職員黑田慶樹相識」這就變成他們其實是在2003年才相識。他們一早就相識不是我說的,就是您所指的這一段日文維基原文的意義。報紙的報導都說他們是從小「青梅竹馬」的玩伴,就變成跟你所說的內容完全不一樣了,請您仔細閱讀,其中日文的幼なじみ就跟中文的青梅竹馬意義差不多。
  • 三、在中文來說,婚禮是指整個結婚的過程,包含婚宴,而婚禮儀式只是婚禮其中的一部份。就算您說的參考來源,他也寫明了僅限新郎新娘的親屬,但是您卻寫只限於新娘的親友約30人?您認為這是一樣的解釋嗎?我從沒聽說過一個婚禮儀式只能有新娘的親友參加而禁止新郎親友參加的,那像話嗎?

我沒有完全看完您那個條目,只是很簡單的看過上面說的那幾段,就發現根本錯誤百出。您日文熟不熟我不予置評,但是您完全曲解了日文原本的內容,將條目整個寫得和日文原文的意義完全不一樣,那已經是種很嚴重的誤導了。希望您能真的了解再寫,一知半解就寫那將會成為大敗筆。中文也云「失之毫釐,謬以千里」,如上方所示,您一點點的小差錯,意思就完全是相反的。寧願您將自己不是完全懂的語句保留下來,等懂了再去寫,請不要用猜測的方式去撰寫。

雖然翻譯粗劣的模板不是我掛的,雖然好像是區區幾的錯誤就掛上翻譯粗劣模板,您可知道您這區區幾個錯誤就影響很大了?希望您能改正文章中所有的錯誤,再去將模板去除,而不是放棄它。不過要將之成為優良條目,以目前現況來說,即使改正了所有錯誤也很難以達成。→ 囉唆的阿佳 2008年6月29日 (日) 10:47 (UTC)

您好

在下現被提名為管理員,歡迎您前往此頁發表您的意見,謝謝。—T.A 白河(Talk - Mail) 2008年7月4日 (五) 08:07 (UTC)

WMHK一週年活動邀請

 


為慶祝香港維基媒體協會成立一周年,協會將舉辦研討會,找出在教育界推廣維基媒體等各種web 2.0計劃的更好方法,以進一步在港宣揚自由文化。研討會詳情如下:

  • 日期: 2008年7月12日 (六)
  • 時間: 下午一時至三時
  • 地點: 香港灣仔軒尼斯道15號溫莎公爵社會服務大廈201室


有關細節,請參閱相關頁面。如閣下卻報名參或有任何查詢,請透過協會公共電郵地址聯絡協會秘書,以便我們作進一步的安排。


  此致
各位香港維基人


香港維基媒體協會 謹啟


黑武士仲尼 (留言) 2008年7月6日 (日) 14:39 (UTC)

Wikipedia talk:聚會/2008年香港夏聚/邀請討論

邀請您的維基人是:

--Onlim (留言) 2008年7月18日 (五) 02:54 (UTC)

邀請出席2008年香港夏聚


2008香港秋聚前聚會討論

邀請你的維基人是:Ws227 (留言) 2008年7月30日 (三) 18:47 (UTC)

邀請出席2008香港第一次秋聚

邀請出席2008年香港第二次秋聚


阿仙奴足球會歷史 (1886年至1966年)

您好。阿仙奴足球會歷史 (1886年至1966年)現正參與特色条目评选,請支持支持或給點意見,如認為內容有不妥,我會根據您的意見對條目作出改進,謝謝。—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月5日 (日) 07:20 (UTC)

第六次動員令

第六次動員令將在12月16日開始,1月15日結束,歡迎各位維基人參加。

本次動員令是大動員令+小動員令的模式,3個主題的小動員令分別是:消滅外文動員令經濟、金融動員令科技動員令。規制與前次大致相同。

“消滅外文動員令”要求參與者從翻譯任務的40個條目中選擇條目,完成翻譯。

詳細規定參見Wikipedia:動員令/第六次動員令

請收到此邀請函的維基人,將此邀請函發給其他維基人,大家一起合力才能提高維基的品質。能否將動員令傳播出去,是成敗關鍵之一。

Hosenta012 (留言) 2008年12月5日 (五) 14:41 (UTC)

回到“Achanhk/2008”的用户页。