关于此版块

既往讨论已于2023年11月25日存档至User talk:Andrew318/存档 1

警告:用户潜在违反回退不过三原则的可能性

2
Mys 721tx (留言贡献)

您似乎在「臺灣最暢銷專輯列表」参与了一场编辑战

請注意參與編輯戰可能導致您被禁止編輯維基百科

Andrew318 (留言贡献)
MediaWiki message delivery (留言贡献)

您好,由于缺乏维护和兼容问题,维基媒体基金会和社群有意弃用结构式讨论(又称Flow),现在使用结构式讨论的讨论页未来将转换成Wikitext(维基文本)。因为您的讨论页启用了结构式讨论,所以向您递送此消息。我们邀请您参与相关讨论,并建议您先行考虑关闭此功能。如有问题,亦可至互助客栈求助区留言。給您帶來的不便,我們深表歉意。

邀請參與中文維基百科管治相關討論

1
MediaWiki message delivery (留言贡献)

2024年管理人員制度改革意向調查經已結束,調整管理人員上任標準容許用戶獲得臨時管理員權限設立仲裁委員會修订管理员长期无活动解任方针已獲社群共識採納,目前正在討論實行的細節。請踴躍參與以上討論,提出建設性的意見。

MediaWiki message delivery留言) 2024年1月5日 (五) 06:03 (UTC)


本条消息是使用群发消息功能发送给您的。如果您不希望在未来接受所有使用本功能发送的消息,请在您的讨论页加入Category:不接受消息发送这一分类。

Wcam (留言贡献)

File:I'm Not a Girl, Not Yet a Woman.jpg的來源問題

感謝您上傳File:I'm Not a Girl, Not Yet a Woman.jpg。我注意到這份檔案的描述頁面,目前沒有指明其內容的創作者為何,因此其著作權狀態尚未明朗。如果您自己並非該檔案的創作者,必需要獲得著作權所有者的授權。如果您是從某個網站取得,請增加您取得該檔案的網站連結,以及該網站的使用條款聲明概要。如果該檔案的著作權持有者與該網站無關,請一併標明該持有者為何。請在這份檔案的描述頁面進行編輯並增加這些資訊。

如果您在5日內沒有增加必要的資訊,該檔案將會被刪除。如果這份被刪除了,您仍然可以提交存廢覆核,尋求解決相關問題的機會。

請參考圖像使用方針瞭解哪些檔案可以或不可以上傳至維基百科。請您檢查其他您所上傳的檔案,確保所有檔案都有標明來源。這裡有一份您所上傳的檔案清單以協助您進行檢查。如果您有任何問題或想要尋求協助,請在互助客棧求助區提問。感謝您。

提醒:上传新图片请更新来源信息

9
Wcam (留言贡献)

您好,注意到您上传了File:Britney (album cover).png的新版本。请务必同时更新图片描述页上的来源信息使其与新图片相符。来源信息应当详尽,如图片来自互联网,应给出包含该图片的网页链接。如是通过其他方式获得或制作,应提供具体获得和制作的方法。谢谢合作。

Wcam (留言贡献)

请填写有效来源。

Wcam (留言贡献)

根据WP:NFCC#4,维基百科链接不能作为有效来源。请从站外重寻一张图片上传。

Andrew318 (留言贡献)

正如我提供的英文維基頁鏈接,英文維基頁對於唱片封面不需要專門提供來源,中文維基頁如果是同樣遵從美國著作權法,是否也無需提供地址來源?

Wcam (留言贡献)

英文维基同样要求图片必须提供明确且可查证的来源(见en:Template:Di-no source),存在不代表合规,如有用户提出异议,仍然有较大可能被删除。

Andrew318 (留言贡献)
Wcam (留言贡献)

你提到的只是部分用户的个人观点,而WP:NFCC#10a方针明确规定了非自由内容必须提供详细来源,否则依据WP:NFCCE将会被删除。

Andrew318 (留言贡献)

您需注意的是,WP:NFCC#10a提到的"材料来源的身份证明"並不等同於網頁鏈接。網頁鏈接僅是來源證明的形式之一。

英文維基在2006年就做過討論:https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:Non-free_content/Archive_5#Album_and_single_covers_implicitly_state_a_source,專輯封面本身就來自於真實的出版物,真實的出版物本身就是可查證的來源。

我所使用Template:Non-free use rationale album cover模板,label參數本身就能作為來源證明,封面圖片來自專輯出版物的唱片公司。

Wcam (留言贡献)

英文维基的方针在中文维基没有约束力,更遑论只是讨论内容。除非是自行扫描自印刷品,对于来自互联网的图片提供链接是最基本的要求。

2402:1980:829C:FE83:0:0:0:1 (留言贡献)

您好,在發行歷史列表問題中提到正確翻譯:分銷商(distributor)、市場行銷/營銷/推廣(Marketing/promote/promoting/promotion)。還有 英文那邊 你的對話被提及,也提議把發行歷史列表的"Label"改成"Distributor",可以到該討論區提出意見。感謝您。

没有更早的话题