打开主菜单

维基百科:互助客栈档案室/2002年10月至2003年5月

< Wikipedia:互助客栈档案室
Archive 本頁是Wikipedia:互助客栈/方针的存档页,这些主题讨论已经结束,並已尽可能将讨论主题移动至相关条目或页面的讨论页存檔。請不要再對此頁進行編輯。若您希望發起新的討論或重新提起舊有討論,請前往Wikipedia:互助客栈/方针


目录

華人詞彙對照

請教一個問題,我想要編輯繁體的各地華人詞彙對照的時候編輯頁跑出來的是簡體的各地華人詞匯對照,如果是我編輯十部小心把連結搞怪了,請見諒並幫忙解決。謝謝Pektiong


关于boogieman

关于boogieman在这里的讨论,我在这里回答,因为已经没有涉及到繁简体的问题了。我只是在这里说一下,你所提出的几个好笑的“言论”,根本就是你自己的言论或者观点,这样的东西根本不可能加入百科全书中去。(例如“应该”这样的字眼怎么可以出现在百科全书中?“有权”又怎么跑到百科全书来了?)我只是在这里对你的几条“言论”做出我的看法,我是否可以接受:

  1. 你的第一条和第二条我无法接受出现在相关条目中,因为出现了“应该”这样的字眼。我相信你也清楚,百科全书只是陈述事实,“应该”这样的字眼出现是很不恰当的,如果改为“多数国际媒体认为,中国共产党在中国大陆是一党专政的国家”则可接受;而第二条完全只是一种观点,如果你就这样加上去,当然不可以接受,但是如果你在文章中说,“台湾的一些台独分子认为,台湾的主权应该由台湾人民来决定”就是可以接受的;
  2. 你的第三条可以接受,完全正确!反之,我们也可以说,“中华人民共和国宪法规定,台湾是中国的一个省”也是可以接受的;
  3. 第四条犯了跟第二条一样的错误,稍微修改一下就可以了;
  4. 下面一个问题,基本正确,只要在前面加上,“有外国媒体报道,……”,也是可以接受的;
  5. 第五,还是犯上面一样的错误,稍作修改就可以接受;

以上的内容我虽然不完全同意,但是经过修改后都可以出现在zh.wikipedia.org上。其实这些已经在Wikipedia:中性的观点中写得清清楚楚了,只是你们不原意化一些时间来研究,就大声嚷嚷不客观,是不好的。建议你们在讨论任何问题前先查阅相关的资料。

关于是否由中国大陆控制,或者受中华人民共和国法律管辖,我再说一次,这个网站的服务器位于美国,中国法律想管也管不到,不相信我的话,你自己可以查阅Wikipedia上的Wikipedia条目,或者中文的Wikipedia条目,里面都写得清清楚楚。

至于你说对和中国大陆绑在一起感到厌恶,我也没有办法。你爱说什么就说什么,你厌恶就厌恶吧,只是提醒一下你,你的祖宗也都是400年以前从中国大陆来的,你们台湾口口声声要本土化,要说“台语”,很遗憾的是,你们所谓的“台语”,也是从中国大陆福建省传来的闽南话而已,而世界上现在流行的趋势是国际化,全球一体化,台湾这样下去,苦的只是自己。--Formulax 2003年4月16日 08:37 (UTC)

Formulax,您這回應放到BoogieMan的對話頁不是更適當嗎? --Lorenzarius 2003年4月16日 08:46 (UTC)

歡迎各位到我的對話頁與我對話,以對話澄清誤解,並尋求一定程度的共識。 --BoogieMan

不符合规范的内容

我们应该如何有效预防、处理一些不符合规范的内容呢?例如,大多数新加入的条目都侵犯版权。还有人加入一些根本和百科全书没有关系的内容,像Wide288,加入有关GIMP的教程,甚至还上载很多图片,浪费资源。--Formulax 2003年4月26日 04:44 (UTC)

Formulax,如果您向Brion申请成为sysop,那样就可以把不合适的页面(好像那些asdfadf或是侵犯版权的条目)完全删除。 --Lorenzarius 2003年5月22日 10:03 (UTC)

关于Wikipedia繁体版的问题

是否做的太宽了,需要使用滚动条才能看完整个页宽?Samuel 2003年5月22日 02:49 (UTC)

謝謝告訴大家。已經改好了。因為IE 5不讓我登錄中文WP,我必須用Mozilla工作,所以沒發現IE有這個問題。IE是把"100%寬度"分析成為從WP標誌下的sidebar右邊開始起來算100%。--Menchi 2003年5月22日 07:01 (UTC)

关于未被包括入Unicode的中文字的问题

我们应如何处理这些中文字及其相关的问题(如命名)? --Lorenzarius 2003年5月22日 15:54 (UTC)

例子:十代南唐第一個皇帝,先主,的名子叫Biàn. 在在英文WP([1])是把他寫為: "曰 on top of 弁". 有些網站用像似的字代替,例如"昇"或"弁".
在文章中,可以用個圖片.在標題,看來是只能用最常用的像似字,然後在文章中聲明清楚. --Menchi 2003年5月22日 18:57 (UTC)

往其他語言Wikipedia的連結

跟據[2],我們在文中往其他語言Wikipedia的連結應該可以只用這樣子[[en:foobar]]就行。但現在實際上這只是會變成放在最頂和最底的連結。如果我在文章中想連往其他語言的Wikipedia,就只能使用完整的URL(如這樣[http://www.wikipedia.org/wiki/Foobar])。這只是我的問題嗎? --Lorenzarius 2003年5月24日 17:45 (UTC)

确是这样的。Samuel 2003年5月25日 02:21 (UTC)

搜索问题

搜索功能好像又坏了,搜索了“德国”,得到下面回复:

数据库指令语法错误。这可能是由于非法搜索指令所引起的(见 Searching Wikipedia), 也可:能是由于软件自身的错误所引起。最后一次数据库指令是:

SELECT cur_id,cur_namespace,cur_title,cur_text FROM cur,searchindex WHERE cur_id=si_page AND ( (MATCH (si_title) AGAINST (' U8e5beb7 U8e59bbd')) ) AND cur_namespace IN (0) LIMIT 0, 20

来自于函数 "SearchEngine::showResults". MySQL返回错误 "1016: Can't open file: 'searchindex.MYI'. (errno: 145)".

另外,在移动页面或者上载文件时,类似信息也会出现,但每次操作却都成功。--Formulax 2003年5月25日 10:11 (UTC)

的确如此。
搜索功能何时能够修复?Shizhao 2003年5月28日 03:19 (UTC)
在一個星期之內吧。已經跟管理員用户:Brion VIBBER講了。 --Menchi 2003年5月28日 03:41 (UTC)
Brion改好了。 --Menchi 2003年5月28日 04:09 (UTC)

关于一个译名

我已经把AIDS和HIV翻译好了,但是不知道是应该用“艾滋病”还是用“爱滋病”,另外HIV是否需要单独一页呢?因为HIV可以译作“艾滋病病毒”或“人体免疫缺损病毒”。怎么处理呢?(我先使用了“艾滋病”的翻译,如果有错的话请帮忙移动,谢谢!) Samuel 2003年5月27日 08:09 (UTC)

  1. “艾滋病”是大陸常用,“爱滋病”台灣.在繁體版標題用“爱滋病”就好.
  2. “艾滋病病毒”應該分開文章,應為在這一個病毒就有很多資料. --Menchi 2003年5月27日 08:45 (UTC)
我的意思是,是否需要创建一个“HIV”页面、一个“人体免疫缺陷病毒”页面都重定向到“爱滋病病毒”页面?另外,使用“科隆香水蓝”风格时,出现了内容在表格下方的问题,你可以看一下“爱滋病病毒”在“科隆香水蓝”风格下的效果。 Samuel 2003年5月27日 10:49 (UTC)
 有重定是很好的事啊! --Menchi 2003年5月28日 03:07 (UTC)

===寬度誇張===


Wikipedia:如何編輯頁面的寬度太誇張,沒辦法參考那頁,因為"您所輸入的"的那半在超越到閱覽器的很右邊。這個難看的樣子是下一句話的結果:

警告如果您的文字過長,您會使整頁都便寬,這樣就會很難閱讀。您會在這頁看到這種效果。

會使整頁便寬是只有在框框裡面的長句會造成而已吧。在通常地方打字,無論句子多長也不會這樣。

應該弄一個新的框框給那一句話吧。 --Menchi 2003年5月27日 10:08 (UTC)

改良了。 --Menchi 2003年6月3日 07:53 (UTC)

列表

英文版的Reference tables做的挺好的,查找资料很方便,不知道有没有人做中文版的?Samuel 2003年5月27日 14:07 (UTC)

我滿確定沒有的。 --Menchi 2003年5月28日 02:50 (UTC)
如果要翻译的话,应该给翻译Reference tables比较好呢?给这个条目定的名称吧!Samuel 2003年5月28日 03:45 (UTC)
“參考目錄”或“參閱表”或其他合併。“參考目錄”應該是最常用。 --Menchi 2003年5月28日 03:52 (UTC)

中文条目的问题

有许多中文词一次多义,比如博士太白,是否可以将这种多义的条目如此合并?减少服务器的负担。--Shizhao 2003年5月30日 07:51 (UTC)

好,你不錯!這就是我們Wikipedia官方所做的方法:叫“消含糊”頁(disambiguation page)。
如果每一個意思大家所知只有一兩個很短的段落(十個句子左右), 像 “李太白,李白的字”, 那就是在消含糊頁上集合就好了。
但是,如果其實某事物有滿多的資料,除了在消含糊頁上有短短的描述,必須還要有自己的文章。應為,如果未來別的作者想要增加資料,如果沒有為這些"可能會變長的"文章分開,消含糊頁會變很長,然後就很不容易瀏覽了。例子:太白山。 --Menchi 2003年5月30日 08:38 (UTC)