维基百科:字词转换/修复请求/存档/2012年2月

錯誤轉換: 编辑

請修復;錯誤案例:。—123.0.231.97 (留言) 2012年2月1日 (三) 18:18 (UTC)[回复]

过度转换:福士->大众 编辑

如题。搞出来“上海来大众广场”(上海来福士广场)这种玩意--小烈 (找我?) 2012年2月6日 (一) 01:01 (UTC)[回复]

錯誤轉換:「視后」過度轉換成「視後」 编辑

請修復「視后」過度轉換成「視後」;錯誤案例:缺宅男女:據知無綫電視高層原本為了捧陳法拉爭視後;其他說明:「視后」即是電視界的影后,也就是電視的最受歡迎女主角,故此「后」不用轉換。若加入這個轉換規則,請務必同時加上「[亞/巡/漠/注/央/監/中/歧/探/檢/幻/重/忽/電]視后」和「視后[者/期]」的例外(即是要轉換成「後」)。。—Quest for Truth (留言) 2012年2月6日 (一) 12:28 (UTC)[回复]

錯誤轉換:不適合的地區轉換 编辑

請管理員參考Template:CGroup/USState的地區轉換,針對MediaWiki:Conversiontable/zh-tw#美國MediaWiki:Conversiontable/zh-hk#美國MediaWiki:Conversiontable/zh-cn#美国下有問題的各州譯名進行移除、新增、修改:

  • zh-tw建議移除
    • 路易斯安那=>路易西安納;
    • 爱达荷=>愛德荷;
    • 新泽西=>紐澤西;
    • 南卡罗来纳=>南卡羅萊那;
    • 俄勒冈=>奧勒岡;
  • zh-hk建議新增
    • 北卡罗来纳=>北卡羅萊納;
    • 南卡罗来纳=>南卡羅萊納;
台灣的官方譯名應參考學術名詞資訊網--名詞檢索,其影響會實際反映在國中、高中的地理課本(少數州名因早期習慣,與目前的學術名詞資訊網略有差異,如路易「西」安那、印第安「那」、康乃迪「格」,詳見94課綱高中地理第三冊第二章美國,第73頁),以及坊間出版的世界地圖、旅遊書籍。其次是「中央社譯名檔」,為台灣各大報紙對外國地名譯名的主要參考來源之一,其影響會實際反映在台灣幾種新聞資料庫中,筆數上會有明顯落差。如大鐸資訊的《新聞知識庫》檢索奧克拉荷馬與俄克拉荷馬,分別806筆與90筆。雖學術名詞資訊網為與高中地理課本為俄克拉荷馬,仍以中央社譯名檔與新聞檢索為主。至於Google即使添加site:tw、site:hk的參數,由於容易受非官方譯名的影響,故只能作為最後的參考來源。另路易西安納疑似源自User:WWJD創建的路易西安納購地,受影響的條目極多。該用戶曾編輯太平山 (香港)跟創建歌賦山,如果假定該用戶是香港人,又怎會推測為台灣的官方譯名呢?顯然是中間有人誤會了。學術名詞資訊網「名詞檢索」並沒有收錄Louisiana的譯名(但該館的F~L詞完成稿1010131.xls有收錄「路易斯安納州」),而中央社譯名檔收錄「路易斯安那」,《新聞知識庫》的路易斯安那、路易西安納、路易西安那,分別為367筆、12筆、36筆,以Google檢索「www.mofa.gov.tw」(中華民國外交部)的網域,路易斯安那37筆、路易西安納0筆、路易西安那2筆。總之,現以台灣有根據的可靠來源為主。--Mihara57 (留言) 2012年2月8日 (三) 11:10 (UTC)[回复]

錯誤轉換:人名“范元音”被過度轉化為“范母音” 编辑

歷史人物同治十年進士“范元音”被過度轉化為“范母音”Urga (留言) 2012年2月13日 (一) 04:49 (UTC)[回复]

錯誤轉換:"制度"被過度轉換成"製度" 编辑

請修復"制度"被過度轉換成"製度";錯誤案例:一子繼承。—Alexchris (留言) 2012年2月13日 (一) 13:15 (UTC)[回复]

錯誤轉換:"卡_達_菲"(請將當中的"_"除去),被錯誤轉換成"卡塔爾菲" 编辑

請修復"卡_達_菲"(請將當中的"_"除去),被轉換成"卡塔爾菲";錯誤案例:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%99%A3%E9%A2%A8%E6%88%B0%E9%AC%A5%E6%A9%9F#.E5.88.A9.E6.AF.94.E4.BA.9E 中,被轉換成"首次任務是攻擊圍攻班加西的親卡塔爾菲炮兵部隊。";其他說明:"卡_達_菲"(請將當中的"_"除去)是前利比亞領袖,港澳區稱呼作" "卡_達_菲"(請將當中的"_"除去)。參見穆阿邁爾·卡達菲。—Quincyplus (留言) 2012年2月13日 (一) 14:27 (UTC)[回复]

乾清門 编辑

像乾清門這種詞,每次都被自動轉化為干清門,還有 象乾,古人常用的名字,都被轉換成了象干。全部手動保護實在麻煩,能不能添加個例外呢?余兮 (留言) 2012年2月14日 (二) 15:04 (UTC)[回复]

錯誤轉換:"注_意" (請將當中的"_"除去),被錯誤轉換成"註意" 编辑

錯誤案例:http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IRC%E8%81%8A%E5%A4%A9%E9%A2%91%E9%81%93 被轉換成“請注意在IRC上您可能需要更加註意自己的私隱。”KelvinKelvinKelvin (留言) 2012年2月21日 (二) 14:18 (UTC)[回复]

錯誤轉換:"紐約尼克隊" 被錯誤轉換成 "紐約紐約人隊" 编辑

請修復"紐約尼克隊" 被錯誤轉換成 "紐約紐約人隊";錯誤案例:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%97%E6%9B%B8%E8%B1%AA。—Dezzawong (留言) 2012年2月23日 (四) 12:51 (UTC)[回复]

錯誤轉換:"手拉坏" 被錯誤轉換成 "手拉壞" 编辑

如題,麻煩修復。錯誤案例:庫努牡 -Muse7098 (留言) 2012年2月25日 (六) 19:15 (UTC)[回复]