维基百科:移動請求/2010年7到9月

2010年7月2日

R-3AA-2飛彈,本打算搞重定向,结果移不回去了-黑索金 (引爆) 2010年7月2日 (五) 07:38 (UTC)

(討論)大神與...系列 → 大神與七位夥伴:因為這部輕小說的命名方式是大神與~,所以我猜也許創版者是因為如此而命名成大神與...系列吧。現在因為動畫開播了,所以我覺得可以採用動畫版的名稱。1kyuno (留言) 2010年7月2日 (五) 07:24 (UTC)

2010年7月4日

没有人有异议的话,就请管理员移动吧!——云淡风轻对话RTC 2010年7月21日 (三) 16:44 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年7月29日 (四) 11:16 (UTC)

2010年7月5日

(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)

  • 竇猗房竇皇后 (漢文帝):不能肯定窦皇后的名字是否为猗房。目前猗房之名,只是一种说法,其来源的真实性无法考证。--Berthe (留言) 2010年7月5日 (一) 13:17 (UTC)
(-)反对,维基的原则是可查证性,而不是真实性,猗房一名可查证。—星光下的人 (留言) 2010年7月5日 (一) 14:08 (UTC)
(:)回應,维基要保证真实性需要可查证,但总不能因为可查证就牺牲真实性吧。否则,还珠格格也能算个历史人物了。--Berthe (留言) 2010年7月5日 (一) 16:06 (UTC)
那是两码事,难道历史上没有窦皇后这个人?你只是对她的姓名来源有疑义,而《史记索隐》是最权威的三家《史记》注释之一,来源可靠。—星光下的人 (留言) 2010年7月5日 (一) 23:49 (UTC)
(:)回應《史记索隐》把《汉武故事》也作为来源之一,可《汉武故事》有那么明显的错误,他也照引不误。他只是提供一个来源,至于可靠性,没人能给他打包票。即使《汉书》的记载也不可能百分百正确,这需要我们自己进行分析。四五百年后的作家能知道司马迁不知道的深宫女人的名字,这事究竟有多少的可能性?--Berthe (留言) 2010年7月7日 (三) 00:50 (UTC)
(:)回應,我自然知道《史记索隐》的问题,就拿竇猗房一名说,索隐的引用源头是皇甫谧的《帝王世纪》,该书的纰漏甚多。但请注意,维基百科:可供查证可供查证的要求只是为了确保编辑者撰写的内容真实存在于可靠来源,而非由编辑者自行创造,但这并不意味可查证来源的内容就有绝对的正确性。当然,维基百科:可供查证没有对人名的规定,还需要进一步讨论。—星光下的人 (留言) 2010年7月7日 (三) 02:07 (UTC)
那为什么不用司马迁所使用的名字窦皇后或窦太后。然后将窦猗房做为一种说法。--Berthe (留言) 2010年7月7日 (三) 03:42 (UTC)

(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)

(:)回應人物总要尊重一下历史吧。如果没有绝对的正确性,为什么要以它为名。--Berthe (留言) 2010年8月4日 (三) 16:12 (UTC)

2010年7月6日

2010年7月8日

  • 討論熱浪4射4 hot wave (倖田來未單曲):本人在製作倖田來未的單曲頁面時,曾在名稱上面與User:Yans1230討論過,將依照許多日本藝人一樣(例:濱崎步、大塚愛,有以英文名稱命名的單曲,雖都有翻成中文,但頁面名稱仍依照原文,除非有日文的名稱會譯成中文)因此本人認為,應將此頁面移回「4 hot wave (倖田來未單曲)」此名稱,且頁面裡的介紹已有附上中文翻譯。
    • (-)反对:无论在任何情况下,坚决反对用外文作为条目名!--Symplectopedia (留言) 2010年7月8日 (四) 10:08 (UTC)
    • (+)支持,中文名稱不常用時支持使用原文名稱。--61.18.170.57 (留言) 2010年7月13日 (二) 10:18 (UTC)
    • google:"热浪4射"有44,600个结果,难道不常用吗?--Symplectopedia (留言) 2010年7月16日 (五) 10:48 (UTC)

(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)

2010年7月11日

完成--Istcol (留言) 2010年7月13日 (二) 10:15 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年7月13日 (二) 10:16 (UTC)

2010年7月12日

完成--Istcol (留言) 2010年7月13日 (二) 10:13 (UTC)
User:雲淡風輕User:云淡风轻User talk:雲淡風輕User talk:云淡风轻,本人現在帳戶爲簡體雲淡風輕。——云淡风轻对话) 2010年7月12日 (一) 15:34 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年7月13日 (二) 10:09 (UTC)

2010年7月19日

2010年7月20日

  • 泡泡水枪手泡泡战士:大陆正式译名已经确定为“泡泡战士”,而“泡泡水枪手”纯属民间暂译。----Gbcat (留言) 2010年7月20日 (二) 14:46 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年7月28日 (三) 04:46 (UTC)

2010年7月21日

2010年7月23日

  • 延性延展性:延展性本身就有延性的概念,且名稱廣泛使用,應以延展性名稱為主,但希望保留延性內容。--Djhuty (留言) 2010年7月23日 (五) 10:58 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年7月30日 (五) 16:53 (UTC)

2010年7月24日

2010年7月25日

  • 劉康 (消歧義)→劉康:无需要使用后缀--Berthe (留言) 2010年7月25日 (日) 13:27 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年8月2日 (一) 07:53 (UTC)

2010年7月26日

星光下的人 (留言) 2010年7月26日 (一) 07:21 (UTC)

星光下的人 (留言) 2010年7月26日 (一) 08:37 (UTC)

(!)意見--請注意,含有B·A的網頁會計入含有A的搜尋結果,所以 A > B·A 是必然結果。--Gakmo (留言) 2010年7月26日 (一) 16:02 (UTC)
(:)回應,可以搜索胤禟、胤禩、胤礽和这三个带了爱新觉罗·的并作比较,正好推翻了你的说法。—星光下的人 (留言) 2010年7月27日 (二) 02:00 (UTC)
原來如此.要請教網路搜尋專家了。問題是,是否搜尋「奕誴」,就不會給出有「愛新覺羅·奕誴」的頁面?反之亦然?但無論我google「奕誴」抑或「愛新覺羅·奕誴」,結果中有些頁面同時使用兩者。--Gakmo (留言) 2010年7月27日 (二) 10:43 (UTC)

(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)

星光下的人 (留言) 2010年7月26日 (一) 09:20 (UTC)

大量的条目移动,请先在互助客栈中讨论达成共识,并修改命名常规。--用心阁(对话页) 2010年7月26日 (一) 13:42 (UTC)

(※)注意-未有共識--Gakmo (留言) 2010年8月3日 (二) 10:26 (UTC)

2010年7月27日

2010年7月28日

  • 舒畅 (消歧义) → 舒畅:无需使用后缀--Berthe (留言) 2010年7月28日 (三) 16:11 (UTC)
  • 李丹 (消歧義) → 李丹:无需使用后缀--Berthe (留言) 2010年7月28日 (三) 17:01 (UTC)
    • 完成。--Gakmo (留言) 2010年8月6日 (五) 16:45 (UTC)

2010年7月29日

2010年7月30日

2010年8月1日

  • 幾天前標題名Steins;Gate,突然改成"史坦斯閘門",我個人覺得不恰當,現今上無正式中文譯名,且由於中文譯名彈性過大(Steins德語是石頭,改成石門也可以),請管理員幫忙,謝謝 (留言) 2010年8月1日 (日) 05:45 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年8月6日 (五) 17:59 (UTC)

2010年8月5日

2010年8月9日

沒有共識--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 04:38 (UTC)

沒有共識--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 04:38 (UTC)

2010年8月12日

  • 討論新世紀福音戰士新劇場版:破福音戰士新劇場版:破:依照作品原文《ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破》,作品名稱並無「新世紀」相關字對應,故此條目之名稱明顯的違背作品原文名稱,且新劇場版系列相關條目也沒有加上「新世紀」之稱。加上官方正式翻譯之標題為《福音戰士新劇場版:破》,因此需將此條目名稱重新更正為《福音戰士新劇場版:破》-Jackblackevo (留言) 2010年8月12日 (四) 03:03 (UTC)
  • (+)贊成,此為正確譯名。—Rx5674 (留言) 2010年8月15日 (日) 15:31 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年8月20日 (五) 11:16 (UTC)

2010年8月13日

  • 猫女 (鬼太郎)貓女 (鬼太郎):原條目名稱,原字體。—Iokseng留言) 2010年8月13日 (五) 11:53 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 10:42 (UTC)
  • 龙葵 (消歧义) ‎→ 龙葵:无需使用后缀--Berthe (留言) 2010年8月13日 (五) 16:23 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 10:44 (UTC)
  • 討論RenderManPRMan:原因:RenderMan 是一个渲染标准,并不指某一渲染器。PRMan 则是皮克斯公司开发的(声称)符合RenderMan标准的渲染器。现在的中文RenderMan词条解释的是PRMan,而且比较旧,个人觉得有些地方解释的也不够清楚。应该类似英文词条(尚不知道引用英文词条的格式,故贴链接):http://en.wikipedia.org/wiki/RenderMan 。具体区别可以参考英文条目。 — BnW.h (留言) 2010年8月14日 (六) 10:41 (UTC)
    •  完成--Gakmo (留言) 2010年9月10日 (五) 17:41 (UTC)

2010年8月14日

  • 王夫人 (消歧义) ‎→ 王夫人:无需使用后缀--Berthe (留言) 2010年8月14日 (六) 15:10 (UTC)
    • 完成--Gakmo (留言) 2010年9月1日 (三) 11:16 (UTC)

2010年8月15日

2010年8月16日

2010年8月19日

2010年8月21日

2010年8月24日

2010年8月27日

2010年8月28日

2010年8月30日

  • 空軍航空技術學院 (中華民國)空軍航空技術學院:別的國家上並無同樣名稱之學校,且該條目名稱原本由〈空軍航空技術學院〉被移動為〈中華民國空軍航空技術學院〉與該校網頁名稱不同,該校並未加掛「中華民國」故將原條目國家字樣挪至後方採用括號標示,移動的依據是該校網站上的自稱。原創建人(user:wasami007)認為世界上並無他國有相同名稱之單位,國名限制敘述(括號)更可以省略以免混淆(讓查閱者以為別的國家還有另外一個同名學校),該移動要求亦已取得原移動人(Dodd)之共識。—以上由 Enco 安可 (歡迎至酒吧談天說地) 發表於 2010年8月30日 (一) 08:11 (UTC)
    •  完成--Gakmo (留言) 2010年9月10日 (五) 18:01 (UTC)

2010年8月31日

2010年9月1日

  •  完成--Gakmo (留言) 2010年10月23日 (六) 18:52 (UTC)

2010年9月2日

  • 日本文化財產文化財:正式名稱。—Hierro留言) 2010年9月2日 (四) 09:55 (UTC)
    • 不建議移動,無需要逐字跟從日語命名。—Altt311 (留言) 2010年9月4日 (六) 04:19 (UTC)
    • 贊同Altt311,英語也不是用Bunkazai.--Gakmo (留言) 2010年9月12日 (日) 06:50 (UTC)
    • (-)反对,理由同上,且文化财一命名不符合中文习惯,亦无法体现日本这一重点。--Zuohaocheng (留言) 2010年9月17日 (五) 09:34 (UTC)
  • 英國國民(海外)英國國民 (海外):修正不符合正確格式的命名。--- Enco 安可 酒吧聊天 發表於 2010年9月3日 (五) 01:58 (UTC)
    • 括號是名稱的一部分,並無不符合命名格式。—Iokseng留言) 2010年9月7日 (二) 11:30 (UTC)
    • 括號的使用一直是一個有疑義的問題,現暫不細談。不過,依據目前的維基百科:命名常规#括號的使用:請使用半形括號「(」「)」作為標題中的括號,括號前有一個半形空格。 因此,標題更改有理。 使用空格與半型應該有利於不熟悉中文的搜尋引擎也能正確判斷出哪裡該斷詞。 — Tonys (留言) 2010年10月4日 (一) 15:55 (UTC)

2010年9月4日

2010年9月6日

2010年9月7日

請求一個條目的移動 向管理員求助:

由於本人在建立時條目從電視得到錯誤資訊,將名稱應該是「猴硐貓村」的條目錯誤建立為「猴硐百貓街」了。如下條目:

猴硐百貓街:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8C%B4%E7%A1%90%E7%99%BE%E8%B2%93%E8%A1%97

因為本人是新手,權限不足,頁面上並無法使用「移動」功能。目前這個條目的內容在相關人士的反應下,希望將主條目正名回「猴硐貓村」,這部分是否能請管理員幫忙移動。 謝謝!

 完成。--Symplectopedia (留言) 2010年9月7日 (二) 11:42 (UTC)

看到了,謝謝!

2010年9月9日

李静 (消歧义)→李靜,无需使用后缀。--Berthe (留言) 2010年9月9日 (四) 12:47 (UTC)

  •  完成--Gakmo (留言) 2010年10月18日 (一) 10:33 (UTC)

2010年9月11日

2010年9月12日

2010年9月13日

2010年9月14日

  •  完成--Gakmo (留言) 2010年10月18日 (一) 10:25 (UTC)

2010年9月15日

2010年9月16日

2010年9月17日

2010年9月18日

2010年9月19日

2010年9月23日

2010年9月20日

2010年9月22日

2010年9月24日

  • 吳克群吳克羣:因於2010年9月15日續約記者會,正式宣佈改回本名吳克羣,所以應以吳克羣作為主頁面,吳克群需重定向。—MATOI留言) 2010年9月24日 (五) 00:16 (UTC)
    •  完成Iokseng留言) 2010年9月24日 (五) 01:05 (UTC)

2010年9月25日

2010年9月28日