河口英语(英语:Estuary English,又译港湾英语)是一种现代的英语口音,广泛流传于东南英格兰东英格兰地区,特别是这两个地点的交汇点泰晤士河沿岸和其河口。

历史 编辑

这种英语是英国皇室的标准发音和英格兰东南地区,特别是伦敦肯特艾塞克斯方言的一种混合体,大约于1980年代成型。这种语言在1984年10月首度引起公众的关注,原因是David Rosewarne在《泰晤士报教育副刊》(Times Education Supplement,缩写作TES)发表了一篇文章,认为这种新的口音“最终可能会取代RP成为英语发音的新标准”(…it may eventually replace RP as the Standard English pronunciation[1]

过往,英国的上流社会从19世纪开始一直通行俗称“女王英语”的“公认发音”(Received Pronunciation),缩写作RP,即来自牛津郡剑桥郡的口音;但另一方面,在首都伦敦本土的口音却被认为是低俗的劳动阶层口音,被冠以“Cockney”这个外号。慢慢的,随着社会发展,在两者之间开始出现一种新的口音,而这种口音成为了中层阶层的常用口音,成为当地英语的一股新势力。

研究显示:河口英语并不是英语的一个唯一连贯形式;相反的,它在现实中包括伦敦工人阶级口音的一些语音特点,以及社会上传播的各种各样形式的中产阶级语音,和地理上位于英国东南部的其它口音。

一些人认为(通常是开玩笑)“河口英语”的语源来自于其特征:像泥浆一样“清晰”,和像河流一样“自由流动”("It's as clear as mud and flows freely")。

特色 编辑

河口英语有以下伦敦方言Cockney)的发音特点:

  • 当说出两个母音相连的连音时,会插入/r/音,比如drawing说成/ˈdrɔːrɪŋ/而不是/ˈdrɔːɪŋ/。

参看 编辑

参考 编辑

外部链接 编辑