雷慕沙[1][2]Jean-Pierre Abel-Rémusat,1788年9月5日—1832年6月2日)是一名法国汉学家,是法兰西公学院第一任汉学主席。[3]朱利斯·克拉普罗特一同为东亚研究做出重要贡献。

雷慕沙
原文名Jean-Pierre Abel-Rémusat
出生(1788-08-05)1788年8月5日
 法兰西王国法兰西岛大区巴黎
逝世1832年6月2日(1832岁—06—02)(43岁)
 法国法兰西岛大区巴黎
民族法国人
语言法语汉语
职业汉学家
活跃时期1811年-1826年
研究领域汉学
知名作品《玉娇梨》
《风月好逑传》
配偶珍妮·莱卡曼斯
1830年结婚—1832年结束)

生平 编辑

1788年,雷慕沙出生在巴黎,受过良好的教育,之后学习医药专业,从而接触到关于中医草药的论文并引起他的兴趣,开始自学中文。[4]5年的学习之后,1811年,雷慕沙发表了一篇关于中文和中国文学的文章。

1814年,法兰西公学院汉学主席由雷慕沙担任,他致力于研究和讲解遥远的大清帝国的文化和历史。

1826年,雷慕沙翻译的《玉娇梨》出版。

作品 编辑

译著 编辑

思想 编辑

作为1800年代的法国人,雷慕沙倾心研究中国文化,沉醉于中国章回小说戏曲的丰富多彩,做了自己的翻译尝试。

影响 编辑

雷慕沙翻译的《风月好逑传》在1827年曾被德国大文豪歌德阅读,晚年曾打算依照该书写一篇长诗,没有来得及写就去世了。[5]

家庭 编辑

雷慕沙的妻子名叫“珍妮·莱卡曼斯”(Jenny Lecamus)。

参考文献 编辑

  1. ^ 雷慕沙 (1788-1832) | Bibliothèque numérique France Chine - 法国中国 - heritage.bnf.fr. heritage.bnf.fr. [2022-08-30]. (原始内容存档于2022-12-22). 
  2. ^ AIBL. Jean-Pierre Abel-Rémusat et ses successeurs.雷慕沙及其繼承者 : 紀念法國漢學兩百週年學術研討會. https://www.aibl.fr. 2014-05-21 [2022-08-30]. (原始内容存档于2022-08-30) (法语).  外部链接存在于|website= (帮助)
  3. ^ Pouillon, François. (2008). Dictionnaire des orientalistes de langue française, p. 810页面存档备份,存于互联网档案馆).
  4. ^ Kistner, Otto. Full title of Essai sur la langue et la littérature chinoises. Buddha and his doctrines: a bibliographical essay. London: Tübner & Co. 1869: 27 [2013-11-27]. (原始内容存档于2014-01-03). 
  5. ^ 5.0 5.1 爱克曼、译者朱光潜. 《歌德谈话录》. 北京市: 人民文学出版社. 2000: 111. ISBN 7-02-003214-1 (中文(简体)). 在歌德家吃晚饭。歌德说:“在没有见到你的这几天里,我读了许多东西,特别是一部中国传奇,现在还在读它,我觉得它很值得注意。”译者注:“即《两姊妹》,法国汉学家阿伯尔·雷米萨特(Jean-Pierre Abel Remusat)的法文译本,可能是《风月好逑传》,歌德晚年曾打算根据该书写一篇长诗,但是没来得及就去世了。” 

外部链接 编辑