非我所創,也称为NIH综合症(英語:Not Invented Here Syndrome)、弊帚自珍老王賣瓜自賣自誇,指的是社会公司和组织中的一种文化现象,人们不愿意使用、购买或者接受某种产品、研究成果或者知识,不是出于技术或者法律等因素,而只是因为它源自其他地方,通常带有贬义。

人們可能因為支持本土經濟的意願、擔心侵犯智慧財產權、不理解國外的創作、不願承認他人的成就、嫉妒心、信念維持(belief perseverance)、做為爭權奪利行為的一部分等各種因素而出現NIH綜合症,[1]像一些傾向廢除死刑的人可能因為研究結果違背自己的立場之故不願採納支持死刑謀殺有更強嚇阻效果的研究,即使事實上有相當數量的研究支持死刑嚇阻效果也一樣。在国家范围内的NIH综合征是民族主义的一种形式,比如中国历史上曾经出现的抵制日货运动。

苹果公司Mac OS操作系统曾经墨守自己较早提出而被界面设计界奉为经典的Apple Human Interface Guidelines[2],其他操作系统中出现的许多创新只要违反或者超出这一规范,都不予采纳。

在计算机领域 编辑

在编程领域,“NIH综合症”通常是指因为认为公司内部的开发总是会比现成的成果更安全、更适合公司、维护成本更低而去重造轮子(即重复发明已经发明了的东西)的倾向。

是我所創 编辑

「是我所創」(invented here)、"proudly found elsewhere"是與「非我所創」相反的文化現象,是描述人們僅因某觀念或知識是由自己國家、組織的人所創造,而對其不信任或低估其價值。這在自信不足的文化或組織中尤為常見。[3]

示例:
例1

不必看了,那篇論文是中文的。(說者為使用中文的華人

例2

日本貨和德國貨就是好,相比之下,國貨沒有一處好的。

例3

留美博士能力比土博士強,因為他們好歹出過國、懂外語且學到過國外最新的知識。

参考文献 编辑

  1. ^ "The Innovation Playbook: A Revolution in Business Excellence", Nicholas J. Webb, Chris Thoen, John Wiley and Sons, 2010, ISBN 0-470-63796-X,
  2. ^ 存档副本. [2009-02-11]. (原始内容存档于2009-03-11). 
  3. ^ "... Call it the "invented here" syndrome, the opposite of the "not invented here" syndrome: Gee, it can't be worth much if someone local thought of it first. ..." 引用自[1]

外部連結 编辑