三國戰紀》(英文:Knights of Valour),是台灣鈊象電子(IGS)公司以PGM(PolyGame Master英語PolyGame Master)和PGM-2系統基板所開發,根據中國四大名著之一的《三國演義》改編的遊戲系列。目前有很多版本,目前支持的語言為日語(日本)、韓國語(韓國)、簡體中文(中國大陸、香港[1])、正體中文(台灣)、英語(世界)五種語言格式。作為其中一個三國類橫版多人過關遊戲(PGM),《三國戰紀》在系統上要複雜得多,玩家在打鬥之餘使用奧義天書發動各種魔法,類似格鬥遊戲的怒氣系統也令遊戲衍生了更多變化。

三國戰紀
類型橫向冒險戰鬥
平台街機
發行商鈊象電子
模式Players : 4
發行日1999

三國戰紀1系列 編輯

三國戰紀1版本有許多,但都是大同小異。

標準版 編輯

v100 編輯

僅日文版本,早期版本。這個版本BUG很多,除了無限道具BUG之外,還有諸葛亮拿屬性劍66A攻擊敵人時沒有中狀態倒地的效果。

v115 編輯

該版本在街機上已經支持了其他語言,也修復了100版的一些BUG(只有無限道具未修復)。

v117 編輯

已經沒無限道具的BUG,所以在該版本出現之後很多商家馬上將115換成了117。

正宗PLUS 編輯

該遊戲部分網友稱之為「風雲再起測試版」,特點是加入了白甲黃忠和魔法張飛兩個新的角色、血條顏色由黃變綠、沙漏只能恢復到28秒。

修改版正宗PLUS 編輯

在中國大陸,有很多三國戰紀的修改版(中國大陸人士將修改稱之為「HACK」),並有一些網站專門提供對HACK遊戲的下載。其中最著名的就是「邪鳳天熾」,該網站發布過許多修改版三國戰紀遊戲,也是網絡上最有爭議的一個網站。

風雲再起 編輯

通過連續技增加分數和等級的遊戲,一套連續技最高可以拿到幾十萬的分數。加入了新的援軍令系統、將關卡進行了調整。 該遊戲有102、103、104三個版本。

亂世梟雄 編輯

由IGS專屬授權給大陸的街機代理商發售

三國戰紀2系列 編輯

於2000年上市發行。新增的「裝飾品」系統,可讓角色的造型更特別,遊戲關卡里還隱藏許多神秘的事件(犬神事件等)。

標準版 編輯

v100 編輯

v103 編輯

v104 編輯

v106 編輯

v107 編輯

飛龍在天 編輯

「三國戰紀2飛龍在天」是台灣名稱,該版本在中國大陸稱之為「三國戰紀2群雄爭霸」,在香港則是「三國戰紀2羣雄爭霸」,而在日本則稱之為「三国戦紀 武将争覇」。

橫掃千軍 編輯

「三國戰紀2橫掃千軍」是台灣名稱,該版本在中國大陸稱之為「三國戰紀2蓋世英雄」。日本版為「三國戰紀2 亂世英雄」。

新·三國戰紀 七星転生《新·三国戦紀 七星転生 編輯

鈊象和Sammy合作,以Atomiswave系統開發的ACT遊戲,於2003年共同推出的一款三國戰記系列的作品,畫面上採取了3D背景技術,加入了「武將技」、「七星轉生」、「神獸解放」等新系統,在本系列中,取消了扣血招,按動A+B或者B+C,就可以在危險情況下快速脫離危險,這和神劍一樣,只需要輕鬆按鍵,就可以出大招,出武將技需要有七星玉。

在本系列中,每位角色的血條下面都有一條轉生槽,只要主角受到攻擊,轉生槽就會增加,只要轉生槽滿了就可以按A+C轉生,在轉生時間內可以無限連招,無限出武將技。

只要在雙打的時候,每位角色擁有3顆以上的七星玉,在近身的時候同時按下A+B、B+C或一人A+B和一人B+C,就可以啟動合作技神獸解放

外部圖片連結
   · 三國戰紀~七星轉生
   · 三國戰紀~七星轉生
  Sammy Atomiswave SD框體(2004年)
  Sammy Atomiswave SD框體,螢幕蓋板開啟(2004年)
  Sammy Atomiswave SD框體,控盤蓋板開啟(2004年)
  Sammy Atomiswave SD框體,貯幣箱和基板室開啟(2004年)
  Sammy Atomiswave主機和拳皇11卡匣

三國戰紀3系列 編輯

三國戰紀3(Knights of Valour英語Knights of Valour)為鈊象電子在2011年9月26日於PGM 2(PolyGame Master-2英語PolyGame Master)主機(基板)上發行的橫向動作過關遊戲(ACT)。
三國戰紀3 HD(Knights of Valour英語Knights of Valour 3 HD)為2012年在PGM 3(PolyGame Master 3英語PolyGame Master)主機(基板)上發行的高畫質橫向動作過關遊戲(ACT)。

外部圖片連結
  IGS PGM-2
  IGS PGM(左)&PGM-2(右)
  IGS PGM
  IGS PGM-2與西遊釋厄傳2
  IGS PGM-2

有關「三國戰記」一詞的由來 編輯

在網上,「三國戰紀」也叫作「三國戰記」,部分網友還將「三國戰記」作為標準名。三國戰紀在翻譯成日文就是三国戦紀(日文罗马字:san goku sen ki),但是用Microsoft Windows中的日語輸入法輸入senki就會自動轉換成戦記對此某些網友認為「三國戰記」一詞來源於日文。[來源請求]

注釋 編輯

  1. ^ 遊戲地區設定時將香港也設定為簡體中文。

外部連結 編輯

外部圖片連結
  三和Sanwa,JLF Spec
  Sanwa JLW-UM-8(LB-30N)
  Sanwa JLW-UM-8(LB-45)
  Sanwa TP-MA
  Sanwa OBSF-30