讨论:冲之鸟岛

最新留言:Bs1017在1年前发布在话题冲之鸟礁是幽灵岛?
          本条目页依照页面品质评定标准被评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评初级低重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

叫?

编辑

另外 中国以前有叫过它冲之鸟 所以是自行反悔(参考图。不但指名为岛,而且为200海里的比例尺,明显为岛) 图处:联合国海洋法公约 还有维基不踏入争议性议题

 
根据《联合国海洋法公约》中规定的新的领海基线

陈维基编辑君 讨论 与 少少的贡献 2016年5月5日 (四) 08:25 (UTC)回复

中国中心

编辑

之前发现有人把加入了Category:中国地理,这是不正确的。中国从来没有对冲之岛礁有领土要求,也从来未拥有过以上陆地。中国同意冲之岛礁属日本,但不同意它是岛屿而已[3],编辑时请不要混淆。 Simonlo 08:54 2006年4月27日 (UTC)

如果没有南朝鲜的新闻或资料证明韩国反对称为岛,请删除本条目中提到韩国的部分,因为那只是中国人单方面的新闻。111.252.185.186留言2012年5月3日 (四) 04:57 (UTC)回复

请阁下先了解维基编撰规则,如WP:可供查证WP:非原创研究WP:中立的观点WP:维基百科不是什么等,再来谈论如何编撰条目的问题。谢谢--SH9002留言2012年5月3日 (四) 09:39 (UTC)回复
如此说来,只要有人随便架设一个网站,里面编写一些冲之鸟岛确实是岛屿的内容,就可以引用来这边"证明"冲之鸟岛确实是岛屿吗?111.246.44.126留言2015年11月21日 (六) 15:15 (UTC)回复

问:冲鸟礁/冲之鸟岛

编辑

问:冲鸟礁(此条于2005年8月30日被移动到现名)依据WP:NAME,是否应移动回冲之鸟岛以符合名从主人?两个译名在华文圈中都有使用。 —122.124.200.117 (留言) 2010年7月16日 (五) 06:21 (UTC) 我认为应该根据该岛屿实质的主权拥有单位、也就是日本的用法,移动回冲之鸟岛,目前的条目名其实是中国中心的观点阐述。—泅水大象 讦谯☎ 2010年7月17日 (六) 06:28 (UTC)回复

google:"冲鸟礁"39,000个结果;google:"冲之鸟礁"248,000个结果;google:"冲之鸟岛"111,000个结果。因此,应该移动到最常见的名称冲之鸟礁。--Symplectopedia (留言) 2010年7月17日 (六) 09:28 (UTC)回复
各位,这不是在给熊猫取名字好吗?取名美丽的女人事实上很丑。事实就事实,一切依法处理,任何人都没话说。依照联合国海洋法公约第121条规定,只有涨潮时露出海面的,才能叫做“岛”(islands),珊瑚礁不是岛,不能住人,故称为“礁”(rocks)。你要翻译日文,也应翻成“冲之鸟岛礁”,一定要有“礁”才符合事实。正如“台湾岛”不可能翻译成“台湾礁”,“珊瑚礁”绝不是“珊瑚岛”一样。希望维基百科能忠实呈现事实,而非亲日派捏造的观点。这跟“名字”一点关系也没有,这是“事实”。乡愿真多!—以上未签名的留言由36.236.93.236对话贡献)于2016年4月28日 (四) 12:01加入。


(+)支持:既为世界公认的日本领土,名字应是日本人说了算,不过可以在条目中写出中华人民共和国对名字的异议。-治愈 (留言) 2010年7月17日 (六) 16:48 (UTC)回复
(-)反对,那日本称之为岛同样存在政治和经济因素,而却并没有在条目中便是这是世界公认的日本领土,怎么就是日本人说了算?--Ciked (留言) 第八次动员令 2010年7月24日 (六) 03:03 (UTC)回复
说得对!“中国称之为“礁”是有政治目的,并不中立”,那日本称之为岛就没有政治目的?--220.181.106.54 (留言) 2010年8月1日 (日) 07:22 (UTC)回复
日本称之为岛,是因为该岛屿完全符合联合国海洋法公约第121条之规定,所以日本有权称之为岛,相反的,中国以及南朝鲜台湾等国,为了其不可告人的政治目的,硬是要违反国际法,无权却将岛胡称为礁,如此侵犯他国领土之行为才是错误,另外中国与南朝鲜都已签订加入联合国海洋法公约,现在却厚著脸皮违反自己签过的条约,真是可笑。111.246.44.126留言2015年11月21日 (六) 15:28 (UTC)回复
(+)支持:支持名从主人--赫曼.KHK1309 (留言) 2010年8月3日 (二) 05:20 (UTC)回复
(-)反对,这个“主人”只规定了它的日文名,可没规定它的中文名,凭什么从他们呢?这与韩国指定首都的中文名“首尔”是不同的。要中立,直呼为“冲之鸟”不就行了么?所谓“世界其他各国家或地区,皆参照日本语的名称,称之为冲之鸟岛”这句话是误导读者,我没发现任何一个语言的维基百科把它叫做冲之鸟岛,只有日语叫冲ノ鸟岛而已。其他语种是“冲ノ鸟岛”的罗马转写,但俄语版只是“冲ノ鸟”的转写-不平静的湖畔 (留言) 2010年8月4日 (三) 08:00 (UTC)回复
按照这种想法,中国的日文维基网页,也可以按照日本人的习惯跟中国自古以来的各种渊源,再加上英文CHINA的读音,将正式名称订为"支那",中国人觉得如何?61.223.170.80留言2015年11月24日 (二) 18:37 (UTC)回复

台湾的不懂历史的傻子!日本人的习惯跟中国自古以来的各种渊源,再加上英文CHINA的读音,将正式名称订为"支那" ?日本人的称呼中国的习惯在古代几千年都是是唐国,只有明治维新后法西斯侵略野心扩张才在几十年的时间蔑称中国为"支那",二战后70年日本政府的对于中国的正式称呼都是中国,英文CHINA的读音的读音按汉语明明是拆那,深绿傻子恶意学日本法西斯蔑称为“支那”,用心歹毒! 日本若将正式名称订为"支那",中国将日本正式名称订为倭的那一天也不远了!—以上未签名的留言由Mc341566对话贡献)于2016年7月12日 (二) 11:18加入。

狗屁蛋,日文中的用"唐"代表外来事物,远在16世纪,日本人就开始以支那两字来称呼中原政权,中国会被叫做支那,根本是咎由自取,谁叫中国先把日本定为东夷,日本觉得中国根本不配叫中国,很早以前就用支那两字代替。既然中国人可以毫不尊重日本人,那日本人何必给中国人面子?2001:B011:A003:DE7:3C9F:700E:D041:A23B留言2018年6月8日 (五) 10:56 (UTC)回复
(+)支持:支持名从主人。--苹果派.留言 2010年8月8日 (日) 12:07 (UTC)回复
(+)支持:日本喜欢怎叫就怎叫,管中华人民共和国。--THIS ISAnfield 2010年8月8日 (日) 15:03 (UTC)回复
(-)反对,同意不平静的湖畔的说法。--达师147228 2010年8月10日 (二) 04:51 (UTC)回复
(+)支持:支持名从主人。这里是中文维基,不是中华人民共和国维基。--onsf (留言) 2010年8月17日 (二) 03:04 (UTC)回复
反对

--140.130.12.67 (留言) 2010年8月20日 (五) 07:04 (UTC)回复

(-)反对,注意这里是是中文维基。--CHEM.is.TRY 2010年8月25日 (三) 08:03 (UTC)回复
可是中文亦是有使用冲之鸟岛。如果中文只有人叫冲鸟礁,日本只有人叫冲之鸟岛,那中文维基理应叫冲鸟礁,但现在明显不是这样。--onsf (留言) 2010年8月31日 (二) 07:56 (UTC)回复
(+)支持:主人说了算。--思源如宁 2010年9月6日 (一) 05:37 (UTC)回复


这就奇怪了,冲之鸟岛哪里不符合联合国海洋公约?一,涨潮时两块自然形成的岩礁依然保持在海平面上,二,日本在当地做了不少能够维持人类居住跟经济活动的的建设,话说本来不是有什么自然发电的的资料怎么不见了?—以上未签名的留言由61.224.146.171对话贡献)于2016年5月2日 (一) 01:11加入。
(-)反对 "冲之鸟岛" , 应移动为 "冲之鸟礁" , 联合国海洋公约 "第121条(岛屿制度)一、岛屿是四面环水并在高潮时高于水平面的自然形成的陆地区域。" 冲之鸟礁高潮时高于海平面上的是人工水泥体, 请看清楚完整条文, 不可忽略 "自然形成" . 这里就明确不符合联合国海洋公约.—以上未签名的留言由Stoneku对话贡献)于2016年5月25日 (三) 15:47加入。
不好意思,冲之鸟岛就是涨潮时"自然形成"的岛体依然保持在海面上,所以才会称为冲之鸟岛,那两块人工水泥体是用来保护"自然形成"的岛屿本体不受海浪侵蚀而消失,就算是现在去看,岛屿本体也依然存在,哪像中国人那么不要脸,直接运泥土过去,把一堆涨潮时低于海面的礁填成岛屿,中国那些礁才是没资格称为岛。2001:B011:A003:DE7:3C9F:700E:D041:A23B留言2018年6月8日 (五) 11:01 (UTC)回复

想问一下,这是错字还是?

编辑

最后一段句子中“开始将冲绳的阿嘉岛截枝厚的珊瑚再带回礁石上栽种”的‘厚’是个错字吗?还是‘截枝厚’是个专有名词? Oddy98 (留言)

反对删除重定向条目冲之鸟冲鸟,因为的确存在单独使用这些名称

编辑

User:Alberth22012年5月3日 (四) 16:19提出快速删除冲之鸟的动议。但是本人查了google相关的“冲之鸟”的单独名词使用情况时[4],发现的确有人单独使用“冲之鸟”而不加“岛”或“礁”后缀的。如《抢占冲之鸟:日本借“岛”圈海》《日将冲之鸟作专属区基点 日海洋国土或超中国一倍》《学者:日方划界案发言失实 冲之鸟主张未获认可》《日本对“冲之鸟”费尽心机》《冲之鸟由“礁”变“岛”》《日本斥巨资 冲之鸟兴建设施》; 同样,User:Alberth2也在2012年5月3日 (四) 16:19提出快速删除冲鸟的动议,经过google查询,同样发现有使用“冲鸟”的情况。如,《视频:日本申请延伸包括冲鸟以北海域大陆架获批》,显然提出删除的所谓理由[5][6]“名称错误的重定向,包括条目标题繁简混用、消歧义使用括弧或空格错误、间隔号使用错误。”是站不住脚的。--SH9002留言2012年5月4日 (五) 11:27 (UTC)回复

假名非得对应上个汉字

编辑

随主人,“礁”改成了“岛”,无可非议。可假名“ノ”非得对应上个汉字“之”,既没有日语和日方的依据,也不符合汉语习惯,实在让人无法理解。本不想用复制粘贴的办法(好歹连着讨论页也一并粘贴了过去,不过还是有点儿不合规范),可总有海那边的伪鬼子装那个懂日语的跟你别扭着有什么办法呢~呵呵,爱叫啥叫啥吧,懒得再管他了。——忱鸾留言? 2012年5月4日 (五) 16:46 (UTC) 搜索了一下,还有个中鸟岛(日语:中ノ鳥島),麻烦某懂日语的伪鬼子帮忙移动到“中之鸟岛”吧吭。——忱鸾留言? 2012年5月4日 (五) 16:55 (UTC)回复

要ノ/の的实例吗? 丸之内线, 丸之内, 御茶之水站. HkCaGu留言2012年5月6日 (日) 15:55 (UTC)回复
完全看不出“ノ”翻译成“之”有哪里不符汉语习惯。而且“冲之鸟岛”是条目建立者使用的名称,也是台湾最常用的译名,因此我认为没有改条目名的必要。至于Li Chao请注意一下你的语气,你的表达方式并不会替你的论点加分,反倒是扣分。—Iokseng留言2012年5月12日 (六) 02:35 (UTC)回复
谢谢HkCaGu举出一大堆反例来,台湾人照搬日文原文用字楞说是已经翻译成了中文的情况还真不少。维基百科的建立者可是鱼龙混杂,作者使用的名称,或者说常用的还真不一定就是正确的和恰当的。还请举例和打分的评委老师们拿出点官方的或者是其他真正有说服力的证据出来,再来说教也不迟。——忱鸾留言? 2012年5月12日 (六) 09:32 (UTC)回复
其他地,小生建议老师们把“ノ/の”翻译成“乃”,用字源,那样显得多你们有水平有文化呀嗯,呵呵。——忱鸾留言? 2012年5月12日 (六) 09:36 (UTC)回复
你要在维基百科编辑就得按照维基百科的规矩走,说些风马牛不相及的话只会让人觉得很无聊。—Iokseng留言2012年5月12日 (六) 16:30 (UTC)回复
维基百科的规矩是你家订立的是怎么的?一副自以为是的样子,还真把自己当成别人老师了,先看看你那些行为再来操别人的心吧。觉得无聊就不要来这里立牌坊。——忱鸾留言? 2012年5月13日 (日) 01:06 (UTC)回复
维基百科的规矩是大家订立的,你硬要当自己是“大家”的话,我不客气地说,你在维基不会有好下场。维基百科的规矩是什么,我不用给你贴连结,维基百科每一页都有固定连结,你不好好学习的话,没有人能帮助你。HkCaGu留言2012年5月14日 (一) 17:27 (UTC)回复

http://world.people.com.cn/GB/17777934.html 中华人民共和国外交部也用的同样的命名方法。在您看来中国外交部也都是假洋鬼子吗?您比中国外交部更加懂得汉语和翻译规则?另:在日语里ノ做连接词用的时候汉字就可以写做之(比如その一可以写作其之一),翻译成之毫无问题。114.160.71.146留言2012年5月16日 (三) 15:20 (UTC)回复

我还以为您拿来了正式文件呢,不过一篇报道,无语……另外,中国人到底说“其之一”还是“其一”,是中国人都清楚。多说无益。——忱鸾留言? 2012年5月18日 (五) 16:39 (UTC)回复

冲之鸟礁是幽灵岛?

编辑

幽灵岛,是在信史时期间,标注在地图中,而被认为存在的岛屿,但很快被人们发现并不存在,而从地图中删除。但是模板:太平洋岛屿却将冲之鸟礁归类于幽灵岛,原因为何?--M940504留言TALK 2013年3月23日 (六) 12:47 (UTC)回复

查了下历史是一个叫Bs1017的用户把冲之鸟礁从日本列岛移到幽灵岛,应该是误植。但南鸟岛、冲之鸟礁放到日本列岛里,我感觉也不太合适。一个珊瑚礁、一个火山岛,地理上又不连续。--Numenor留言2013年3月23日 (六) 13:59 (UTC)回复
既然已确定是误植,我就将冲之鸟礁暂时归类于日本列岛好了。--M940504留言TALK 2013年3月24日 (日) 01:15 (UTC)回复
(!)意见:冲鸟和南鸟不和日本列岛相连,应该放入其他。——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年3月25日 (一) 02:37 (UTC)回复
其实这个模板肯定放不了所有的岛屿,只要加入主要的就好,还有一些因为争议或是领土极点也可以加上,否则像冲之鸟礁这么小的根本不入流。——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年3月25日 (一) 02:56 (UTC)回复
我才没有移动它,但okinotori在natural definition确实不是属于island--Bs1017留言2023年3月12日 (日) 01:45 (UTC)回复

islands or rock

编辑

island define


From http://www.dictionary.com/browse/island

1.a tract of land completely surrounded by water, and not large enough to be called a continent. 2.something resembling an island, especially in being isolated or having little or no direct communication with others. 3.a raised platform with a counter or other work surface on top situated in the middle area of a room, especially a kitchen, so as to permit access from all sides. 4.safety island. 5.a low concrete platform for gasoline pumps at an automotive service station. 6.a clump of woodland in a prairie. 7.an isolated hill.


From http://www.thefreedictionary.com/island

Word History: It may seem hard to believe, but Latin aqua, "water," is related to island, which originally meant "watery land." Aqua comes almost unchanged from Indo-European *akwā-, "water." *Akwā- became *ahwō- in Germanic by Grimm's Law and other sound changes. To this was built the adjective *ahwjō-, "watery." This then became *awwjō- or *auwi-, which in pre-English became *ēaj-, and finally ēg or īeg in Old English. Island, spelled iland, first appears in Old English in King Alfred's translation of Boethius about ad 888; the spellings igland and ealond appear in contemporary documents. The s in island is due to a mistaken etymology, confusing the etymologically correct English iland with French isle. Isle comes ultimately from Latin īnsula "island," a component of paenīnsula, "almost-island," whence our peninsula.


From https://en.wikipedia.org/wiki/Island

An island or isle is any piece of sub-continental land that is surrounded by water. Very small islands such as emergent land features on atolls can be called islets, skerries, cays or keys. An island in a river or a lake island may be called an eyot or ait, or a holm. A grouping of geographically or geologically related islands is called an archipelago, e.g. the Philippines.

An island may be described as such despite the presence of an artificial land bridge, for example Singapore and its causeway, or the various Dutch delta islands, such as IJsselmonde. Some places may even retain "island" in their names for historical reasons after being connected to a larger landmass by a wide land bridge, such as Coney Island or Coronado Island. Conversely, when a piece of land is separated from the mainland by a man-made canal, for example the Peloponnese by the Corinth Canal, it is generally not considered an island.

There are two main types of islands: continental islands and oceanic islands. There are also artificial islands. —以上未签名的留言由60.251.49.25 对话)于2016年4月27日 (三) 16:37加入。

Re: LHD 关于所留意见

编辑

有关LHD所述“自由评论网依方针不能当事实的可靠来源;题文不符;话说个人报纸投书真有必要放吗?先分类”,回复如下:

  • 1.并不是专以自由评论网作为消息来源,而是林廷辉教授该文是中文世界网络唯一可以找到的来源。目前维基呈现的氛围是日vs.中韩,这是不准确的,若不是日美帛vs.中韩,也是日帛vs.中韩。不过删就删吧,我编累了,看有没有人要去调联合国委员会纪录出来验证吧。See CLCS/74.
  • 2.如果随便阿猫阿狗意见投书当然没有意义,请注意举例之各方名衔,他们都是半官方性质智库,代表的是其背后政党,举例的目的当然是呈现岛内的不同看法,如果认为中华民国内只会有一种声音,或者只能有一种声音代表,显然与事实差距很大。未标示来源的页面一些编辑就挂个who模板后放置不理,清楚标示来源后又要被质疑不具代表性,这样实在很难做。如果学界政界有头脸的人物撰文不能在维基被引述,难道各家传媒记者毫不查证的新闻更有资格在维基被引述?请思考其中吊诡处。
  • 3.希望还是比照英文维基,把有争点的部分拿来讨论页讨论,而不是删改后直接把意见写在摘要。

--by Kli 61.228.136.50留言2016年4月28日 (四) 09:07 (UTC)回复

编辑请求

编辑

{{Editprotected}} 经过阅读报导原文后应添加二字

修改前

台湾其他意见

编辑

...新台湾国策智库林廷辉则提出各岛礁属性不同,并提出永暑礁为例,如轻易援引对比可能自失立场。

修改后

台湾其他意见

编辑

...新台湾国策智库林廷辉则提出各岛礁属性不同,并提出永暑礁为例,如中国轻易援引对比可能自失立场。 --Stvn2567留言2016年4月30日 (六) 16:21 (UTC)回复

(:)回应@Stvn2567保护理由为User:Jesus estw所提出的有人(IPs与注册用户)将意见放到条目内文,而非本讨论页发表所造成编辑战--林勇智 2016年5月1日 (日) 04:52 (UTC)回复
(~)补充@Stvn2567建议跟User:OutlookxpUser:LHDUser:Jesus estwUser:JspnetworkUser:MarxistfounderUser:ItwUser:IoksengUser:QBear与IP用户(User:101.12.121.135User:220.132.241.38User:175.180.68.207User:61.228.136.50User:111.255.147.204User:49.216.130.173User:36.236.93.236User:219.79.119.188User:140.110.200.36User:111.250.11.212User:36.238.83.239)讨论修改冲之鸟岛--林勇智 2016年5月1日 (日) 05:16 (UTC)回复
(:)回应@D2513850你是新来的吧?现在该页面的“编辑”被网管封住,只能“检视源代码”,若要在这个状况下编辑,维基系统会主动引导到这里提出编辑申请,由管理员代为行使权限编辑“全保护页面”。--Stvn2567留言2016年5月1日 (日) 13:12 (UTC)回复
(:)回应@Stvn2567经过管理员检查,认为User:36.236.93.236所新增的内容Special:diff/39926503Special:diff/39926071应该在这个讨论页Talk:冲之鸟岛发表,而不是冲之鸟岛,所以User:T.A Shirakawa才会全保护,见Special:diff/39927974--林勇智 2016年5月1日 (日) 14:59 (UTC)回复
(:)回应@D2513850我只是申请小修正而已,对于封锁我没有意见,这给你参考一下(纯粹只是申请格式,请管理员替我编辑全保护页面的该段):https://zh.wikipedia.org/wiki/Talk:%E7%8E%8B%E5%A6%82%E7%8E%84#.E7.B7.A8.E8.BC.AF.E8.AB.8B.E6.B1.82 。--Stvn2567留言2016年5月2日 (一) 14:59 (UTC)回复
完成。--Jimmy Xu 2016年5月13日 (五) 16:16 (UTC)回复

建议改名:“冲之鸟岛”→“冲之鸟礁”

编辑

冲之鸟岛” → “冲之鸟礁”:应选择中文语境最常用的名称,此原则优先于名从主人,而与政治无关。查大陆和台湾可靠来源均显示“冲之鸟礁”更为常用,而日本并未明确规定其中文命名。--Chiefwei - - 2016年4月27日 (三) 02:18 (UTC)回复

(+)支持:华人地区通不通用是其次,重点是对于三块榻榻米大小的地域是否足以称做岛屿仍属国际争议,日本版维基随他们自己乱改(比如虾夷共和国就是这样,明明是亚洲民主史的骄傲,但他们那边的维基却说什么忽视本国意愿,用这种烂理由否定该国曾被英法承认过是事实上政权),但中文版维基没义务要跟着背书,要嘛改成冲之鸟,要嘛改成冲之鸟礁。--Stvn2567留言2016年4月27日 (三) 17:43 (UTC)回复
(+)支持:1.此为中文版,非日版维基。2.与内文用词一致3.最常用的名称应优于名从主人。Chinuan12623留言2016年4月28日 (四) 05:40 (UTC)回复
(-)反对:2010年已有过讨论且并无共识,在事态有所改变前,不应贸然移动。
  • 支持方主张
  • 1.中、华、韩等日本邻国均否认是岛称之为冲鸟礁。(但这就是政治角力,因此就认同此主张便陷入地域中心)
  • 2.冲鸟礁为中文语境最常用名。(其实跟前条本质相同,是政治因素使然,且这其中还有个盲点:既循日本名冲ノ鸟岛译为冲鸟/冲之鸟,为何独漏岛字改礁?那怎么不干脆循英国命名Douglas Reef道格拉斯礁?名不正则言不顺,在此中文世界并不如钓鱼台群岛vs.尖阁诸岛那么立论坚强。)
  • 反对方主张
  • 1.名从主人(日本实际领有此岛/礁,依日方命名)
  • 2.国际共识(见英文维基、各外媒用字,以 Okinotorishima / Okinotori Island 为大宗,多于 O. Rock / O. Reef)
  • 3.联合国CLCS(2012年决议形同已实质认可日本在冲鸟造岛成果,且对冲鸟以南海域仍搁置,表示不是对日本主张照章全收;虽然也不乏对CLCS表示无法信服者,但就应该在2012年便提出异议啊,偏偏都是扣船事发后才来放马后炮。)--61.228.136.50留言2016年4月28日 (四) 04:30 (UTC)回复
(-)反对:日本外务省称之为“冲之鸟岛”[7],因此根据“名从主人”原则使用“冲之鸟岛”没有问题。--QBear留言2016年4月28日 (四) 05:25 (UTC)回复
按这说法钓鱼台列屿应该移动到尖阁诸岛。—Chiefwei - - 2016年4月28日 (四) 08:30 (UTC)回复
“钓鱼台列屿”有主权争议。--QBear留言2016年4月28日 (四) 11:12 (UTC)回复
那冲之鸟也有经济海域的争议,岛跟礁的经济海域差很多好吗?你怎么不说。--Stvn2567留言2016年4月29日 (五) 06:43 (UTC)回复
我认为称之为“冲之鸟岛”不一定就是认为它是《联合国海洋法公约》中所定义的“岛”,“冲之鸟岛”可以只是一个地名,这是它的所属国一直使用名称。例如香港的昂船洲(Stonecutters Island)早就不是岛了,但这个地名一直保留。《联合国海洋法公约》在1994年生效,但如果一个地方在公约出现前的名称是XXX岛,但不符合公约所定义的“岛”,是否代表其名称有问题?而“冲之鸟礁”这个名称我认为是有政治意图的,类似于“伪满洲国”。--QBear留言2016年4月29日 (五) 08:49 (UTC)回复
(~)补充,Chiefwei建议名称,也同时遭到窜改。--凡夫2015留言2016年4月28日 (四) 13:57 (UTC)回复
(!)意见:请比对冲之鸟岛与冲之鸟礁哪个常用,因为冲之鸟岛符合Wikipedia:命名常规#名从主人:来源搜索:"冲之鸟岛"”——Google:网页新闻学术图书图片;百度:网页新闻学术图片知网工具书JSTOR维基百科图书馆Report、来源搜索:"冲之鸟礁"”——Google:网页新闻学术图书图片;百度:网页新闻学术图片知网工具书JSTOR维基百科图书馆Report--林勇智 2016年4月30日 (六) 14:40 (UTC)回复
(-)反对:个人也认为根据“名从主人”原则使用“冲之鸟岛”没有问题,QBear的地名说不失为一种合理解释,就像台北的社子岛并不是岛。部分主张对于岛屿认定有争议,会影响对岛屿的命名,那菲律宾和中国对于黄岩岛(Scarborough Shoal、民主礁)、美济岛(Mischief Reef、美济礁)等争议岛礁的命名是否也一体适用?--Hierro 2016年4月30日 (六) 17:40 (UTC)回复

这片区域目前定义并非岛屿,在英文页面也写作为 Okinotori Atoll 环礁,所以名称后缀为岛是错误的描述,容易误导读者判别其海洋定位。 另外,名从主人原则,此区域名称冲之鸟可随日本人之意愿更改,但是后面的岛礁是属性,好比大阪府,其地名是大阪而地域属性是府。 若日本人将其名称改为冲之鸟岛,则其属性为礁,那么我们可称之为冲之鸟岛礁,只要没有人觉得很奇怪。--140.116.155.134留言2016年4月29日 (五) 02:52 (UTC)回复

(!)意见:重复请求--林勇智 2016年4月30日 (六) 14:45 (UTC)回复

二个兵乓球桌大是岛吗?--36.239.182.12留言2016年4月30日 (六) 07:38 (UTC)回复

注:此处原有文字,因为请讨论条目,而不是滥骂政治心得,已由Outlookxp于2016年5月1日 (日) 05:29 (UTC)删除,尚祈见谅。若有异议请至互助客栈或向管理员反映。

同意,冲之鸟礁(或岛) 并不符合 联合国海洋法公约 第 121 条 之三 不能维持人类居住或其本身的经济生活的岩礁,不应有专属经济区或大陆架。 9平方米,也没有植被。只是日本人一厢情愿罢了。英国Rockall岩礁案例很像,不过它比Rockall还小好多倍啊!!!--G@hjs.twbbs.org留言2016年4月30日 (六) 16:22 (UTC)回复

(+)支持:建议改名“冲之鸟礁”,采用最常用的中文名称。也可以采取折衷方式改为“冲之鸟”。--M940504留言2016年5月1日 (日) 12:55 (UTC)回复
(+)支持,真的大家选岛支持日本,选礁支持中国,台湾,都是有关政治,回归维基,叫冲之鸟即可,就跟台湾你会叫台湾岛吗!?

陈维基编辑君 讨论 与 少少的贡献 2016年5月1日 (日) 14:18 (UTC)回复


 未完成,根据WP:NC方针,名从主人。--James970028留言2016年5月4日 (三) 09:12 (UTC)回复
随便您们要怎么处理,要继续讨论我也不挡,讨论好了记得叫其他管理员来处理,然后再说一次,反对跟支持与共识是两玛子的事情。--James970028留言2016年5月6日 (五) 09:10 (UTC)回复
(:)回应@James970028够了!干脆以后全面取消投票制,每次投票都办假的,赢一票也是赢,维基网管自恃清高就滥用职权、不尊重投票结果,如果只是冲之鸟没意见,但是岛是礁涉及经济海域的争议,根本不是“名从主人”的问题好吗?--Stvn2567留言2016年5月5日 (四) 13:57 (UTC)回复
本来就没有投票制啊.....Wikipedia:投票不能代替讨论--Liaon98 我是废物 2016年5月5日 (四) 14:12 (UTC)回复
(:)回应@Liaon98要谈讨论我奉陪,你觉得James970028有尊重和总结到我们这些人讨论的内容吗?还是自己的个人判断?岛跟礁的定义根本只是基于各国利益从12浬和200浬二选一(如果还是无法接受,何不折衷改成冲之鸟三字,不涉及政治含义),同理南海老共的人造岛也应该改回最初的礁,老是看到中日在各自的维基自我安慰,不觉得恶心吗?就是刚好这两边的维基都有人纵容这种情形才会无限上纲!--Stvn2567留言2016年5月5日 (四) 14:18 (UTC)回复
在此澄清,此论述应该已经说得很清楚了,维基百科只有人事任免及优特条目票选是投票制,其余均为共识制,从来没有投票这种事。命名原则方针已经说明名从主人,既然现日本拥有该岛屿/礁石之主权,本应给予尊重,并非您们所主张之是岛是礁的问题。最后,违反方针之共识本来就可以不予执行,更何况您们又有讨论出和共识?我看不出来。还有什么问题请继续,若无,请阁下收回不实之指控。--James970028留言2016年5月5日 (四) 14:35 (UTC)回复
如我所料,既然你认为讨论尚未产生共识更无理由结束讨论,还有说‘冲之鸟’哪里违反方针?如果规则只是由单一管理员想要解释的角度说了算,其实只要把业务交给维基机器人就够了,要你们这些整天只会统计自己做了多少条目和头衔的虚荣者要干嘛?反正在你们眼里只要不符合你们对于规则解释主观判定的讨论就跟垃圾一样,还有你说的优特条目是指提名对吧?我见过有管理员没有遵守投票多数制的原则,所以我才会这么火。--Stvn2567留言2016年5月6日 (五) 03:04 (UTC)回复
名从主人只是您个人的解读,我在上文已经解释过,根据WP:NC,常用原则优先于名从主人。
上文加上提案人,共有8人支持更名(含重复提出请求者,含IP),3人反对(含IP),应该说双方差距已经很大了。User:James970028身为管理员,如果有不同意见,可以直接加入讨论,但不应无视讨论,以自己的意见或解读强行关闭讨论。该做法极为不当,请您撤回。—Chiefwei - - 2016年5月6日 (五) 03:10 (UTC)回复
james,你有没有弄清楚讨论的焦点在什么地方?Wikipedia:命名常规#命名冲突:“当一个事物的名称符合“名从主人”的命名原则,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合“名从主人”命名原则的名称。”--Antigng留言2016年5月6日 (五) 03:16 (UTC)回复
(:)回应:应当【继续】使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称 Rory留言2016年5月6日 (五) 08:45 (UTC)回复
(-)反对:应循日本名 冲ノ鸟岛 直译 、Wikipedia:日语专有名词的中译原则 : "原文为汉语词语,一般直接转用,但中日两国汉字有些微分别,而中日繁简体的转换亦容易引起问题。如日文“横浜”,繁体中文为“横滨”,简体中文应为“横滨”。" Rory留言2016年5月6日 (五) 08:35 (UTC)回复
(!)意见:根据Wikipedia:日语专有名词的中译原则第4点,日语:沖ノ鳥島含有日语假名,应该征询有关当事人或代表,再作翻译--林勇智 2016年5月13日 (五) 09:29 (UTC)回复
(+)支持,这种地名应该以 中文习惯使用为优先,名从主人的话 然不成写日语?--叶又嘉留言2016年5月13日 (五) 17:22 (UTC)回复

无共识,搁置。--Kuailong 2016年6月14日 (二) 20:53 (UTC)回复

编辑请求

编辑

  请求已处理

修改前

地质地形

编辑
  • 整个珊瑚礁南北长1.7公里、东西宽4.5公里,现时固定露出水面的有两块岩礁,有美军报告指在1947年,固定露出水面的有五块岩礁,最高的更高达六尺[1]

修改后

地质地形

编辑
  • 冲之鸟岛是珊瑚环礁发育而成的岛,四周为环形礁盘,中心低,周边高,礁盘面积有8平方公里,外形像个大碗,整个珊瑚礁南北长1.7公里、东西宽4.5公里,退潮的时候,环礁四周有不少部分的礁块露出;现时固定涨潮时露出水面的有两块岩礁,有美军报告指在1947年,固定露出水面的有五块岩礁,最高的更高达六尺[2]



--Rory留言2016年5月6日 (五) 08:21 (UTC)回复

  Bluedeck 2016年5月13日 (五) 01:15 (UTC)回复

参考资料

  1. ^ 引用1947年美軍船隻報告. ([1] 原始内容]存档于2016-04-27). pdf
  2. ^ 引用1947年美軍船隻報告. ([2] 原始内容]存档于2016-04-27). pdf

编辑请求

编辑

  请求已拒绝

条目目前的结构不合理,目录下的"经济及开发权争议"的子段落"台湾其他意见"一段并非主权主张,与前两段性质不同:

4 經濟及開發權爭議
    4.1 日本
    4.2 其他各國
    4.3 台灣其他意見

"台湾其他意见"一段的内容其实在描述日本主权主张造成的影醒。因此条目结构应该改为:

4 經濟及開發權爭議
    4.1 日本
    4.2 其他各國
    4.3 影響

--欢颜展卷留言2016年5月25日 (三) 20:45 (UTC)回复

@Happyseeu条目的保护已在2016年5月28日过期,请自行编辑--林勇智 2016年6月3日 (五) 09:00 (UTC)回复
保护已过期。#ForeverLove凡人丶 你一定要好好的 中文字数统计工具 2016年6月4日 (六) 17:29 (UTC)回复

外部链接已修改

编辑

各位维基人:

我刚刚修改了冲之鸟岛中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月21日 (三) 03:56 (UTC)回复

外部链接已修改

编辑

各位维基人:

我刚刚修改了冲之鸟岛中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年8月6日 (日) 20:00 (UTC)回复

返回到“冲之鸟岛”页面。