中國朝鮮語

中国朝鲜语朝鮮語:중국조선말中國朝鮮말 Jungguk Chosonmal ?),指的是在中国居住的朝鲜族使用的朝鮮語,主要用于黑龙江省吉林省辽宁省

中國朝鮮語
諺文중국조선어
중국조선말
재중 한국어
汉字中國朝鮮語
中國朝鮮말
在中韓國語
文观部式Jungguk Joseoneo
Jungguk Joseonmal
Jaejung Han-gugeo
马-赖式Chungguk Chosŏnŏ
Chungguk Chosŏnmal
Chaejung Han'gugŏ

概要编辑

语言规范编辑

1949年中华人民共和国成立以后,中国朝鮮语以朝鲜民主主义人民共和国的语言為標準。东三省地区无论是经度纬度或是语言规范(《朝鮮語规范集》等)及其他方面,与朝鮮都大致相同。因此,朝鮮文化语与此语言相当接近,此规范可以适用于中國朝鮮語的“标准语”。

有关中国朝鮮语的概括性的语言规范,东北三省朝鲜语文工作协作小组1977年最初制作的《朝鮮語规范集》。有关标准发音法、正楷法、分隔开的写法、文章符号的规范亦收入此规范集中。《朝鮮語规范集》增加有关词汇的规范,此后多次扩充内容,并于1984年制作了一部修正版。中韩建交后,随着韓國企业进入,两国朝鮮語教育机构也纷纷加强了交流,韓國所使用的標準語在该地区也渐渐流行开来。

地域差别编辑

事实上,各地的朝鮮语并不一样,种类很多。从朝鲜王朝到日占时期,朝鲜族以朝鲜北部为中心,向中國東北地區)移居。大致上,以生自咸鏡道者渡过图们江到对岸的吉林省,生自平安道者渡过鸭绿江到辽宁省的居多。除了濟州方言和六鎮方言使用者較少外,朝鮮語其他五大方言在中國境內都有較具規模的分布。例如:吉林省延邊的朝鲜族講咸鏡道方言,辽宁东南部的朝鲜族講平安道方言。

以下为朝鮮与中国朝鲜族在語言分布上的大概對應:

特征编辑

音韵、文法与词汇的差异,成为中國朝鮮語的基本特征,比起韓國標準語,中國朝鮮語比較趨近於朝鮮文化語,词汇也一定程度上受到了現代汉语的影响,漢字詞發音比較趨近於普通話。

音韵编辑

西南方言有元音[ø](ㅚ)和 [y](ㅟ),东南地区有[ɛ](ㅐ)与[e](ㅔ),不过不被区分。中國朝鮮語受朝鲜半岛北部方言的影响很强,一部分/ㅈ/、/ㅊ/、/ㅉ/以/ㄷ/、/ㅌ/、/ㄸ/的形式出现,保存着北部方言的元音/i/与ㄴ后的半元音/j/。

同时,在东北、东南地方,还有用重音Accent)來区分语义的,不同音高的語義會有所不同。

语法编辑

有着地域方言特色,标准语的“-ᆸ니까/-습니까”(是……)在东北方言地域以“-ᆷ둥/-슴둥”的形式出现,在东南方言地域为“-ᆷ니꺼/-심니꺼”。

同时,也有着現代漢語的一些影响:

中國朝鮮語 韓國標準語 現代標準漢語
전화를
用手打击电话)
전화를 电话
무엇을 주면 무엇을 먹는다 주는 것은 먹는다
(給的東西吃掉)
甚麼甚麼

词汇编辑

词汇也是方言的一种与众不同的形式,如「개구리」与「개구락지」(青蛙)。然而,由于受到汉语影响,因此不少词汇是从现代汉语借用来的。 根据场合不同,有時汉语词汇也使用普通話发音。不过,这种场合下不是“借用”,而是中國朝鲜语和中文共用的东西(多語現象)。

现代汉语借词[1]

漢語 延边朝鮮文 韓國標準語
詞語
(諺文/漢字表記)
詞源 備註 詞語
(諺文/漢字表記)
詞源
工人 공인工人 Gong-in 漢語
工人
使用汉字的朝鲜語
音读形式借词
노동자勞動者 Nodongja 日語
勞働者
办公室 판공실辦公室 P'an'gongsil 漢語
辦公室
사무실事務室 Samusil
毕业 필업畢業 Pil-eob 漢語
畢業
졸업卒業 Jol-eob 日語
卒業
圆珠笔 원주필圓珠筆 Wonjupil 漢語
圓珠筆
볼펜 Bolpen 英語
ballpen
电脑 뗀노 Ttenno 借用汉语的读音 컴퓨터 Keompyuteo 英語
computer
羊肉串兒 양러우촬 Yangleouchwal 양꼬치羊꼬치 Yangkkochi
下海 쌰하이하다 Ssyahai-hada 不適用
上班 쌍발하다 Ssangbal-hada 출근하다出勤하다 Chulgeun-hada

此外延边朝鮮語还有部分日语借词[1][2]

汉语 延边朝鲜文 韓國標準語
詞語
(諺文/漢字表記)
日文詞源 備註 詞語
(諺文/漢字表記)
詞源
洋葱 다마네기 Tamanaegi 玉葱 Tamanegi 使用日语固有词
读音的借词
양파洋파 Yangpa
眼镜 메가네 Maeganae 眼鏡 Megane 使用日语训读汉字词读音的借词 안경眼鏡 Angyeon
广播 라지오 Raji'o ラジオ Rajio 使用日语外来语读音的借词 라디오 Rati'o 英語
radio

参见编辑

参考文献编辑

引用编辑

  1. ^ 1.0 1.1 千紅姬(천홍희). 『中國 朝鮮族의 朝鮮語 方言 硏究 - 延吉地域 方言의 어휘를 中心으로 -』 (PDF). 鮮文大學. 2010年 (韩语). [永久失效連結]
  2. ^ 朴美花. 『延辺朝鮮語における借用語について - 語彙の借用を中心に -』 (PDF). 東京外国語大学記述言語学論集. 2017年, 13 [2020-04-26]. (原始内容存档 (PDF)于2020-07-19) (日语). 

來源编辑

書籍
  • (日語) 宮下尚子. 『言語接触と中国朝鮮語の成立』 [語言接觸與中國朝鮮語的形成]. 九州大学出版会. 2007年. 
  • 东北三省朝鲜语文工作协作小组办公室. 《朝鮮語規範集》. 延边人民出版社. 1985年. 
  • 宣德五、金祥元、赵习. 《朝鮮語簡志》. 民族出版社. 1985年.