兰甘亨碑泰語จารึกพ่อขุนรามคำแหง)是一方素可泰王朝兰甘亨下令制作的石碑,刻于1292年,是目前已知最早的泰文文献。[1]1833年由当时出家为僧的泰王蒙固(拉玛四世)在素可泰城发现。[2] 2003年,联合国教科文组织将该碑文列入世界记忆计划

曼谷國立博物館的兰甘亨碑
兰甘亨碑文细部
素可泰历史公园放置的仿制品

石碑为粉砂岩制锥顶四方柱,高114.5厘米。四面刻有碑文,主要以素可泰王国国王兰甘亨本人的口吻叙述了他的事迹。碑文中的名句"ไนน้ำมีปลา ไนนามีข้าว"(意为“水里有鱼,田里有稻”,第一面18-19行)常被用来描述泰国物产之丰富,资源之富足。[3]

1986年,美国东南亚史学家迈克尔·维克里英语Michael Vickery对该碑文的真实性提出了质疑,该观点受到了一些人的支持,后来更有人进一步认为是发现者拉玛四世伪造的。[4][5][6][7]

参考文献 编辑

  1. ^ 何平. 东南亚民族史. 昆明: 云南大学出版社. 2012.08: 216. ISBN 978-7-5482-1196-9. 
  2. ^ Griswold, A.B.; Prasert na Nagara. Epigraphic and Historical Studies No.9 : The Inscription of Ramkamhaeng of Sukhothai (1292 A.D.) (PDF). Journal of the Siam Society. July 1971, 59 (2): 179–246 [14 December 2017]. (原始内容存档 (PDF)于2019-08-03). 
  3. ^ 杨光远. 十三世纪傣泰语言的语音系统研究. 北京: 民族出版社. 2007.02: 115. ISBN 7-105-06288-6. 
  4. ^ Vickery, Michael. The Ram Khamhaeng Inscription: A Piltdown Skull of Southeast Asian History?. Chamberlain, James R. (编). The Ram Khamhaeng controversy : collected papers (PDF). 1991: 3–51 [2022-04-30]. (原始内容 (PDF)存档于2022-04-02). 
  5. ^ Chamberlain, James R. (编). The Ram Khamhaeng controversy : collected papers. Bangkok: Siam Society. 1991. ISBN 9789748359175. 
  6. ^ Terwiel, Barend Jan. Using Ockham's Razor with respect to the Ram Khamhaeng Controversy. "Breaking the Bonds" Hamburg 24–26 November 2006. January 2007 [8 December 2017]. (原始内容存档于2022-05-30). 
  7. ^ 柿崎一郎. 物語タイの歴史 微笑みの国の真実. 中央公論新社. 2007年9月: 37. ISBN 9784121019134.