Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne? : 副歌: : For auld lang syne, my jo, : For auld lang syne, : We'll tak a cup o' kindness yet, : For auld lang syne. And surely ye'll be your pint-stowp! And surely I'll be mine! And we'll tak a cup o' kindness yet, For auld lang syne. : (副歌) We twa hae run about the braes, And pu'd the gowans fine; But we've wander'd mony a weary foot, Sin auld lang syne. : (副歌) We twa hae paidl'd i' the burn, Frae morning sun till dine; But seas between us braid hae roar'd Sin auld lang syne. : (副歌) And there's a hand, my trusty fiere! And gie's a hand o' thine! And we'll tak a right gude-willy waught, For auld lang syne. : (副歌)
|
Shoud auld acquentance be forgot, An niver brocht tae mind? Shoud auld acquentance be forgot, An auld lang syne? : 副歌: : For auld lang syne, my jo, : For auld lang syne, : We'll tak a cup o kindness yet, : For auld lang syne. An shuirly ye'll be your pint-stowp! An shuirly A'll be mine! An we'll tak a cup o kindness yet, For auld lang syne. : (副歌) We twa hae rin aboot the braes, An poud the gowans fine; But we'v wandert mony a weary fit, Sin auld lang syne. : (副歌) We twa hae paidelt in the burn, Frae mornin sun till dine; But seas atween us braid hae raired Sin auld lang syne. : (副歌) An thare's a haund, ma trusty fere! An gie's a haund o thine! An we'll tak a richt guidwilly waucht, For auld lang syne. : (副歌)
|
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and auld lang syne?
- 副歌:
- For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne, we'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne.
And surely you'll buy your pint cup!
and surely I'll buy mine!
And we'll take a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.
- (副歌)
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we've wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
- (副歌)
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
- (副歌)
And there's a hand my trusty friend!
And give us a hand o' thine!
And we'll take a right good-will draught,
for auld lang syne.
- (副歌)
|
昔日的相识怎能遗忘,
怎能不常怀于心,
昔日的相识怎能遗忘,
一起度过的美好时光。
- 副歌:
- 为了往昔的岁月,亲爱的,
为了往昔的岁月, 善意荡漾在我们心中, 感受往日美好时光。
我们曾经终日游荡在!
故乡的青山上!
为我们友谊而把酒言欢,
感受往日美好时光。
- (副歌)
我们俩在斜坡上奔跑,
摘取了好看的雏菊;
我们徘徊此处留下许多疲惫的脚印,
友谊地久天长。
- (副歌)
我们也曾终日逍遥荡桨在碧波上,
从朝晖直到晚上;
但如今却劳燕分飞 远隔大海重洋
友谊地久天长。
- (副歌)
我信赖的朋友 我伸出了手!
也伸出你的手给我吧 朋友!
我们互相举杯痛饮,
感受往日美好时光。
- (副歌)
|
怎能忘记旧日朋友,
心中能不怀想?
旧日朋友岂能相忘?
友谊地久天长!
- 副歌:
- 友谊万岁,朋友,
友谊万岁! 举杯痛饮,同声歌颂, 友谊地久天长!
- (副歌)
我们曾经终日游荡,
在故乡的青山上。
我们也曾历尽苦辛,
到处奔波流浪。
- (副歌)
我们也曾终日逍遥,
荡桨在碧波上。
但如今却劳燕分飞,
远隔大海重洋。
- (副歌)
我们往日情意相投,
让我们紧握手!
让我们来举杯畅饮,
友谊地久天长!
- (副歌)
|