打开主菜单

奧伯隆

(重定向自奧布朗
約瑟夫·諾埃爾·佩頓繪畫的《奧伯隆與美人魚》

奧伯隆[a](英語:Oberon)是歐洲民間傳說中的妖精之王[b](英語:Fairy King)。他和妻子緹坦妮雅在英國戲劇家威廉·莎士比亚的作品《仲夏夜之夢》中亦有登場。他在劇中的妖精王形象,於公演後深植於歐洲人的心中,並在後世文藝創作中常被引用。

發展歷程编辑

「Oberon」這個字的原形來自於史詩《尼伯龍根之歌》的角色阿貝利希英语Alberich(英語:Alberich)、「Albrich」的字義為「精靈王」[c],詩中的阿貝利希是個矮人[1][2][3][4]

奧伯隆最初以妖精王的身分登場,則是在十三世紀的法國敘事詩《波爾多的榮恩英语Huon of Bordeaux[d]中,他在故事中是森林和妖精的主人,身高只有三呎,這些特徵都是沿自上述矮人阿貝利希的形象。[1][2][3][5][4]

英國伊莉莎白一世時期,由於政治和經濟情況穩定,國民有餘力享受娛樂。由於中世紀基督教將妖精視為惡魔,當時歐洲人印象中的妖精大部分都很醜陋,但莎士比亞參考民間傳說及過往詩歌文學,所創作的妖精外表可愛、氣質高雅。這些特質都獲得當時人民的青睞,奧伯隆也不例外。[2][3]莎士比亞為了打動平民百姓,將《仲夏夜之夢》中的奧伯隆設定成脾氣差、愛吃醋,性格與凡人無異。[1][2][3][4]

特徵编辑

 
約瑟夫·諾埃爾·佩頓繪畫的《奧伯隆與提泰妮婭的爭執》

《波爾多的榮恩》中的奧伯隆是古羅馬將軍尤利烏斯·凱撒和妖精女性[e]生下的混血兒。奧伯隆出生的時候,許多妖精受邀參加宴會,其中一位沒被邀請的妖精憤而詛咒奧伯隆三歲以後不會成長,後來後悔又祝福他外表俊美。於是奧伯隆身高只有三呎[f]、有些駝背,但長相英俊、富有魅力。而其他妖精則給予了奧伯隆各種魔法能力及寶物。他在詩中有著能夠看穿人心、使城堡浮空、將人傳送到別處等法力,並統治著妖精國度。由於奧伯隆一半的人類血緣、使他不能像其他妖精一般不朽。在他大限將至的時候,將王位讓給了查理曼麾下的一位騎士榮恩。[1][2]

在戲劇《仲夏夜之夢》中,奧伯隆是妖精國度的統治者,身材與常人相當、外表俊美、具有魔力及七情六慾,並會運用魔法干涉凡人的生活。[6][2][3]劇中奧伯隆為了一個人類調換兒的所有權與妻子緹坦妮雅爭吵。他為了捉弄妻子,吩咐妖精僕人帕克英语Puck (A Midsummer Night's Dream)在睡著的緹坦妮雅眼皮上滴上含有魔力的花朵汁液,這種花能使人迷戀上第一眼看到的對象。緹坦妮雅醒來後迷上了頭被變成驢子的工匠波頓(Bottom )。後來雅典城的拉山德(Lysander)和赫米婭(Hermia)這對情侶私奔,赫米婭的未婚夫狄米特律斯(Demetrius)與暗戀狄米特律斯的海麗娜(Helena)追尋他們,四人先後來到了妖精的森林。奧伯隆於是交代帕克使用魔藥來解決這些凡人的感情問題,但帕克搞錯對象而造成一場混亂。奧伯隆後來覺得自己的惡作劇太過分,趁妻子熟睡時解除魔咒並將波頓的頭恢復原樣,並要求帕克收拾爛攤子。結局奧伯隆夫妻和好、狄米特律斯愛上海麗娜,兩對凡人情侶回雅典城結婚。[7][2][3]

奧伯隆在繪畫中的形象,大部分是不穿衣服、外表俊美,背後長著昆蟲翅膀的男性。但在約瑟夫·諾埃爾·佩頓的繪畫中,他的翅膀長在頭部的兩側。奧伯隆很少被單獨繪畫,通常畫中都有其他角色。[2]

在奇幻故事中,奧伯隆大多有著王者的威儀,兼有妖精的特質和人類的個性。他和妻子緹坦妮雅會運用魔力干涉凡人生活、對其惡作劇、鬥智。[6][8][5]

奧伯隆在虛構作品是男性妖精,但在現實戲劇中,他的角色時常由女性扮演。[2][3][9]

文化影響编辑

天文编辑

繪畫编辑

 
約瑟夫·諾埃爾·佩頓的《奧伯隆與緹坦妮雅言歸於好》
  • 約瑟夫·諾埃爾·佩頓的《奧伯隆與美人魚》(Oberon and the Mermaid)、《奧伯隆與緹坦妮雅的爭執》[7](The Quarrel of Oberon and Titania)、《奧伯隆與緹坦妮雅言歸於好》[7](The Reconciliation of Titania and Oberon)[2][3]
  • 法蘭西·丹比英语Francis Danby的《月夜的奧伯隆與緹坦妮雅》(Oberon and Titania)[2][3]

戲劇编辑

樂曲编辑

文學编辑

  • 文藝復興時期,「奧伯隆」是魔寵常見的名字。[2][3]
  • 蘇格蘭作家安德鲁·朗格的《「誰都不是」公主》(The Princess Nobody: A Tale of Fairyland: Fairytale Classic)中的妖精都是來自奧伯隆和緹坦妮雅的國度。[2][3]
  • 在英國作家賽門·葛林英语Simon R. Green的小說《夜城系列》及《影子瀑布》(Shadows Fall)中,奧伯隆和緹坦妮雅是精靈一族的統治者。
  • 日本川原礫著作的輕小說《刀劍神域》中的角色須鄉伸之自稱「奧伯隆」。
  • 台灣文學家顏元叔認為在《仲夏夜之夢》中,奧伯隆對緹坦妮雅的惡作劇不合理,認為兩位妖精的婚姻絕非典範。[8]

漫畫编辑

註解编辑

  1. ^ 又譯歐伯倫、奧布朗
  2. ^ 又譯「仙王」
  3. ^ 「Alb」是「精靈」、「rich」則是「王」的意思
  4. ^ 此敘事詩最初的英語版本於十五世紀問世
  5. ^ 一說是《亞瑟王傳奇》的摩根勒菲
  6. ^ 大約九十公分

參考编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 草野巧. 妖精事典. 台灣: 奇幻基地. : 255~257頁. ISBN 9789867131409. 
  2. ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 井村君江. 《妖精的歷史──神秘精靈的千年傳說》. 如果出版社. : 151~153、169~170、180、184~185、194~198頁. ISBN 9789866702013. 
  3. ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 井村君江. 《揭開神祕妖精之謎》. 臺灣實業. : 128~130、132、138、148、163、166、172、176~185頁. ISBN 9574806146. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 TEAS事務所. 《萌!妖精全書》. 台灣. : 132頁. ISBN 9789863108634. 
  5. ^ 5.0 5.1 妖精事典制作委員会. 《最萌的妖精事典》. 台灣: 銘顯文化. : 118、142頁. ISBN 9789862184264. 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 丹尼爾.克拉克、雪洛琳.肯揚、艾倫.毛爾、麥可.瓦何拉、荷妮.萊特. 《奇幻文學寫作的10堂課(修訂版)》. 奇幻基地. : 177~178頁. ISBN 9789866712081. 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 平松洋. 《從名畫讀懂莎士比亞經典劇作》. 台灣東販. : 56~59、92~94、130頁. ISBN 9789863316862. 
  8. ^ 8.0 8.1 顏元叔. 《莎士比亞通論-喜劇》. 書林. : 209~254頁. ISBN 9577442773. 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 Dick Riley & Pam McAllister. 《一本書完全貼近莎士比亞》. 圓神. : 106~113頁. ISBN 9861331484.