李野光(1924年),原名李光鉴,笔名骆漠湖南人,毕业于北京大学西语系,中国共产党党员、中国大陆翻译家。李野光主要翻译美国诗人沃尔特·惠特曼的作品。

李野光
出生李光鉴
1924年(99—100歲)
 中華民國湖南省涟源市
筆名骆漠
職業翻译家
語言中文、英文
國籍 中华人民共和国
民族汉族
母校北京大学
創作時期1942年至今
體裁小说、诗歌
代表作《草叶集》

生平 编辑

1924年,李野光出生在湖南省涟源市

1942年,李野光开始发表作品。

1951年,李野光毕业于北京大学西语系。毕业后,李野光在中国社会科学院工作。

1979年,李野光加入中国作家协会

家庭 编辑

李野光的妻子戴侃,英文翻译家。

作品 编辑

  • 《惠特曼评传》
  • 《草叶集》(美国沃尔特·惠特曼;合译者楚图南)[1]
  • 《飘》(美国玛格丽特·米切尔;合译者庄绎)[2]
  • 《林肯夫妇》(美国斯通)

奖项 编辑

  • 2004年,中国翻译协会“资深翻译家”荣誉称号。

参考文献 编辑

  1. ^ 瓦尔特·惠特曼. 《草叶集》. 北京市: 时代文艺出版社. 2012-01-01. ISBN 9787538738742. 
  2. ^ 玛格丽特·米切尔. 《飘》. 北京市: 人民文学出版社. 1990-08-01. ISBN 9787020070954.