额我略圣歌

(重定向自葛麗果聖歌

額我略聖歌拉丁語Cantus Gregorianus[註 1]西方基督教单声圣歌的主要传统,是一种单声部、无伴奏的天主教會宗教音乐。額我略聖歌主要是在第8世纪和第9世纪,法兰克人到达西欧和中欧期间发展起来,后来继续有所增加和编写。通常人们认为是教宗額我略一世发明了额我略圣咏,但学者们认为是在后来的加洛林王朝时期,综合了罗马圣咏和高卢圣咏而形成。

14-15世纪的赞美圣亨利的祭文 Gaudeamus omnes,以四线谱记谱法记录。

播放此文件有问题?请参见媒體幫助

额我略圣咏共有8种调式。传统上,额我略圣咏由男人或男孩组成的唱诗班在教堂中演唱。

历史编辑

早期单声圣歌的发展编辑

天主教会最初的时期,无伴奏的歌唱就已经是天主教礼仪的一部分。直到1990年代中期,古犹太圣咏对早期基督教仪式和圣诗的影响得到广泛公认。但这一观点已不被学者接受,因为分析显示大部分早期基督教圣诗并没有歌本,而这些圣诗在公元70年第二圣殿被毁后,已经有数百年未在犹太会堂中演唱了[1]。不过,早期基督宗教仪式却是融合了犹太仪式的元素,保存在后来的圣咏传统中。祈祷时刻来源于犹太的祷告时间,“阿们”和“阿肋路亚”都来自于希伯来语[2]

新约圣经》中提到,在最后晚餐中唱了圣诗:“他们唱了诗,就出来往橄榄山去。”[3]

 
根据传说,圣神化为鸽子降临教宗額我略一世,口授额我略圣咏。

注释编辑

  1. ^ 又译为額我略聖詠、额我略平咏、格里高利圣咏、格列高利圣咏、格雷戈里聖詠、葛利果聖歌、貴格利聖歌、貴格利聖詠等

参考文献编辑

引用编辑

  1. ^ David Hiley, Western Plainchant pp. 484-5.
  2. ^ Willi Apel, 额我略圣咏 p. 34.
  3. ^ 玛窦福音第26章第30节

来源编辑

外部链接编辑

参见编辑

羅馬天主教彌撒额我略圣歌
固定彌撒 垂怜经 | 光榮頌 | 信經 | 圣哉经 (聖頌) |
讚頌詞 | 信德的奧蹟 | 羔羊頌 | 你們解散去英语Ite missa est讓我們祝福主英语Benedicamus Domino
常用彌撒 宣 (進堂詩) | 昇階聖詩 | 哈利路亞頌連唱曲 | 繼抒詠 | 獻禮頌 | 領主曲
主咏 祝文 | 書信經課 | 福音經課 | Secret | Preface | Canon | Postcommunion