金正日將軍之歌
(重定向自金正日将军之歌)
金正日将军之歌(朝鲜语:김정일장군의 노래/金正日將軍의 노래),是一首歌颂朝鲜民主主义人民共和国领袖金正日的歌曲,由申运浩作词,薛明淳作曲,于1997年4月9日公开发布[1][2]。全曲结构模仿《金日成将军之歌》,分为三段。据朝中社报道,朝鲜的光明星2号卫星将此曲和《金日成将军之歌》一同在470MHz的频率上播放。[3]
金正日將軍之歌 | |
諺文 | 김정일장군의 노래[1] |
---|---|
汉字 | 金正日將軍의 노래[1] |
文观部式 | Gim Jeong-il Janggunui Norae |
马-赖式 | Kim Chŏngil Changgunŭi Norae |
歌詞
编辑原文 | 漢諺混用 | 羅馬字音譯 马科恩-赖肖尔表记法音譯 |
中文翻譯 | |
---|---|---|---|---|
第一段 | 백두산줄기 내려 금수강산 삼천리 장군님 높이 모신 환호성 울려가네 태양의 위업 빛내신 인민의 령도자 만세 만세 김정일장군 |
白頭山줄기 내려 錦繡江山 三千里 將軍님 높이 모신 歡呼聲 울려 가네 太陽의 偉業 빛내신 人民의 領導者 萬歲 萬歲 金正日將軍 |
Paektusanchulgi naeryŏ kŭmsugangsan samch'ŏlli changgunnim nop'i mosin hwanhosŏng ullyŏgane t'aeyangŭi wiŏp pinnaesin inminŭi ryŏngdoja manse manse Kim Chŏng-il changgun |
白頭山綿綿無際,錦繡江山三千里。 擁戴您伟大将军,歡呼聲惊天动地。 太阳伟业的接班人,人民的領導者。 萬歲!萬歲!金正日將軍! |
第二段 | 대지의 천만꽃도 그 사랑을 전하고 동서해 푸른 물도 그 업적 노래하네 주체의 락원 가꾸신 행복의 창조자 만세 만세 김정일장군 |
大地의 千萬꽃도 그 사랑을 傳하고 東西海 푸른 물도 그 業績 노래하네 主體의 樂園 가꾸신 幸福의 創造者 萬歲 萬歲 金正日將軍 |
Taejiŭi ch'ŏnmankkotto kŭ sarangŭl chŏnhago tongsŏhae p'urŭn muldo kŭ ŏpchŏk noraehane chuch'eŭi ragwŏn kakkusin haengbogŭi ch'angjoja manse manse Kim Chŏng-il changgun |
大地上朵朵鲜花,纵情赞颂恩德大, 大海的粼粼碧波,歌唱您丰功无价。 主体乐园的缔造人,幸福的創造者。 萬歲!萬歲!金正日將軍! |
第三段 | 강철의 담력으로 사회주의 지키여 내 나라 내 조국을 세상에 떨치시네 자주의 기치 높이 든 정의의 수호자 만세 만세 김정일장군 |
鋼鐵의 膽力으로 社會主義 지키여 내 나라 내 祖國을 世上에 떨치시네 自主의 旗幟 높이 든 正義의 守護者 萬歲 萬歲 金正日將軍 |
Kangch'ŏrŭi tamryŏgŭro sahoejuŭi chik'iyŏ nae nara nae chogugŭl sesange ttŏlch'isine chajuŭi kich'i nop'i tŭn chŏngŭiŭi suhoja manse manse Kim Chŏng-il changgun |
您魄力天下无双,社会主义如铜墙。 有将军英明领导, 世上強威名四揚。 自主事业的掌旗人,正義的守護者。 萬歲!萬歲!金正日將軍! |
注意:多处的ŭi平常会读成e
参考文献
编辑- ^ 1.0 1.1 1.2 김정일장군의 노래
- ^ NAENARA-朝鲜音乐:金正日将军之歌. [2012-06-01]. (原始内容存档于2014-07-17).
- ^ NAENARA:朝鲜中央通讯社报道——人造地球卫星“光明星2号”发射成功. [2012-06-02]. (原始内容存档于2016-03-10).