Talk:三津田信三
Balthild在话题“关于书名的有一段叙述我不是很理解”中的最新留言:1年前
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的内容。在移除這些資料時不受到回退不过三原则的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物传记相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
关于书名的有一段叙述我不是很理解
编辑台湾的皇冠出版社推出的本系列之繁体中文版译名可能导致歧义,如《如凶鳥忌諱之物》的原文“凶鸟の如き忌むもの”的意思是“那个被忌讳的东西仿佛是凶鸟”,所以所谓“忌讳之物”就是“凶鸟”本身,但若依照繁体中文版之译法,可能会理解成“好像是被凶鸟所忌讳的东西”之类。
按照汉语通常的理解方式,“仿佛是凶鸟”不正应该理解为“其实不是凶鸟”吗?这段叙述需要被进一步澄清。--Balthild(留言) 2023年3月27日 (一) 02:00 (UTC)