Talk:上巴古斯

最新留言:Tom282f35年前发布于话题“關於「上」

關於「上」

编辑

巴古斯城的原名Al-Baghuz Fawqani,在我理解中應該是The Upper Baghuz的意思,因此逕自譯為「上巴古斯」。惟經常看到直稱為巴古斯(忽略「上」)的用法,因此不太確定「上」字必不必要。若有對當地地理比較熟悉的維基人覺得目前的翻譯有誤,還請您協助移動頁面,謝謝~ -- Tom282f3 2019年3月25日 (一) 17:13 (UTC)回复

返回到“上巴古斯”页面。