Talk:于都話

最新留言:Mnemonic kek在9年前发布在话题移动请求:“于都話”→“于都话”

移动请求:“于都話”→“于都话”

编辑

于都話于都话:标题繁简混用

  • 不转换:于都話
  • 简体:于都话
  • 繁體:於都話
  • 大陆简体:于都话
  • 香港繁體:於都話
  • 澳門繁體:於都話
  • 新加坡简体:于都话
  • 臺灣正體:於都話

Liangent-bot留言2015年1月1日 (四) 13:00 (UTC)回复

我確實犯了簡繁混用的問題,不過“于桂”的繁體字應該是“雩都”,“于都话”->“雩都話”(參考雩都縣),而非“於都話”,請更正。Mnemonic kek留言2015年1月1日 (四) 15:48 (UTC)回复
請管理員也一併解決于桂客語的簡繁問題,將“于桂客语”<->“雩桂客語”。Mnemonic kek留言2015年1月1日 (四) 16:10 (UTC)回复
返回到“于都話”页面。