Talk:住宿加早餐

(重定向自Talk:住宿加早餐酒店
最新留言:11年前由Fanatix在话题提议中文标题内发布

提议中文标题 编辑

根据Google翻译器,bed and breakfast译成“住宿加早餐”。虽然这样旅馆类型对华人挺陌生,可是本人觉得这个翻译词应该没问题,不仅意思上准确,而且对读者顺眼。—— Fanatix留言2012年5月20日 (日) 14:39 (UTC)回复

返回到“住宿加早餐”页面。