Talk:奧瑪亞哈里發國

最新留言:12年前由如沐西风在话题大陆简体译名问题内发布
基础条目 奧瑪亞哈里發國属于维基百科歷史主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。

大陆简体译名问题 编辑

看到好多地方的译法是”伍麦耶“,不知哪个是主流译法。求高人指点。--如沐西风 (留言) 2011年12月26日 (一) 07:32 (UTC)回复

大陆史学界仍然多用“倭马亚”,不过我记得上学时老师鼓励用“伍麦叶”,因为更接近于阿拉伯语读音。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 2011年12月26日 (一) 09:24 (UTC)回复
多谢。--如沐西风 (留言) 2011年12月26日 (一) 11:39 (UTC)回复
返回到“奧瑪亞哈里發國”页面。