Talk:约翰·提托

最新留言:6年前由InternetArchiveBot在话题外部链接已修改内发布
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评初級未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

Untitled 编辑

对这篇文章很感兴趣,可惜我的英文底子实在太差,不大能看得懂,真希望有人可以(大致)翻译一下。——彭鹏 11:36:10 2005年9月21日 (UTC)

Many words in this sentence I couldn't translate, please help: Titor's claims of life in 2036 strongly resemble ideals held by survivalists, militias and some Libertarians in some respects, though in others they are similar to those held by advocates of deep ecology or anarcho-syndicalism. Titor also seems to be a Sabbatarian, predicting that U.S. Christians will return to celebrating Saturday as the biblical Sabbath. --阿头 16:20 2005年12月14日 (UTC)

我也很好奇,希望有人能翻譯一下!!--小賢 (Connor) 2007年4月22日 (日) 12:37 (UTC)回复

必然性的問題探究還沒翻譯嗎--蒼空 翔 有事找我 2008年4月21日 (一) 19:37 (UTC)回复

Titor's claims of life in 2036 strongly resemble ideals held by survivalists, militias and some Libertarians in some respects, though in others they are similar to those held by advocates of deep ecology or anarcho-syndicalism. Titor also seems to be a Sabbatarian, predicting that U.S. Christians will return to celebrating Saturday as the biblical Sabbath. 翻译: 提托的关于2036年生活的描述在某些方面像是在活命主义者,民兵和一些自由主义者的帮助下完成的;尽管在其他方面它们像是在深层生态学的拥护者或工联主义的帮助下完成的。提托也像是一个守安息日的人,预言美国的基督徒将再次把星期六当做圣经安息日来庆祝。 ………………这是什么乱七八糟的

繁简转换时候有错误 编辑

这篇文章原文是繁体中文,有巴比伦行动词语字样的是这句话: 虽然有人早在1981年的[[巴比倫行動]]事件中就提到过伊拉克有核武器这件事

而转换成简体中文的时候,这句话变成了: 虽然有人早在1981年的巴比伦移动事件中就提到过伊拉克有核武器这件事,但是在提托说的时候除了个别的伊拉克反对派已经没人提这件事了

“巴比伦行动”变成了“巴比伦移动”。

这是整个维基简繁转换的问题还是什么问题? --ShootSniper留言2014年12月23日 (二) 09:59 (UTC)回复


我想大概是在繁體中文中「行動」Mobile與簡體中文中的「移動」Mobile的條目繁簡轉換不同,繁體中文中可能是[[巴比倫行動]],簡體中文中可能是[[巴比倫]][[行動]],行動被自動轉為移動。 Chelinchan24討論 2015年3月28日 (六) 02:38 (UTC)回复

外部链接已修改 编辑

各位维基人:

我刚刚修改了约翰·提托中的17个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月16日 (日) 13:09 (UTC)回复

返回到“约翰·提托”页面。