打开主菜单


请求与宅配合并编辑

中文維基不應直接使用日文漢字,「宅配」根本就是速遞。--Qui cherche trouve 2014年10月8日 (三) 08:18 (UTC)

雖然目前宅配條目裡面的內容感覺有些問題,定義太狹隘,但是宅配基本上和快遞並不是100%一致的概念,蓋宅配並不見得一定會是要求要將貨品快速送抵,但相反的快遞也不全然都是配送到府的服務(有很多快遞是收穫人要自己去服務站取貨的)。如果能進一步將兩種名詞定義的異與同整理清楚,並不見得需要將條目合併。
還有,雖然「宅配」這稱呼源自日文漢字,但至少在台灣這裡此名詞已經成為人人皆知的中文詞彙,甚至有上櫃公司是用「宅配」來當公司名,只要定義恰當作為條目名稱並不為過。--泅水大象訐譙☎ 2014年10月8日 (三) 12:27 (UTC)
返回“速遞”页面。