Talk:非真实感绘制
Ericliu1912在话题“2012年8月”中的最新留言:2个月前
本条目页依照页面评级標準評為小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
2012年8月
编辑这个词条翻译成去真实感渲染会不会更好些?“非真实感绘制”听起来不太本土。 Tanabi(留言) 2012年8月4日 (六) 08:49 (UTC)
- 「rendering」的譯名本身就很混亂,有渲染、彩現、著色、繪圖、著色等等。
- 前半段「Non-photorealistic」,有一篇2005年台灣論文([1]),使用「非擬真」譯名。我看到一些台灣大學課件是使用這個譯名的([2])
- 個人觀感「photorealistic」和「Non-photorealistic」從語感上「擬真」和「非擬真」更好。不過「非真实感」已經在學界大量使用([3]),2000年就有這個說法「基于曲线光线追踪的非真实感绘制算法」。--Nostalgiacn(留言) 2024年8月7日 (三) 03:23 (UTC)
- @Nostalgiacn:後綴部分,若不能單獨確定譯名,可跟從主條目中文版「渲染」命名格式。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年8月24日 (六) 15:51 (UTC)