User talk:Terry850324/2023年

恭喜您完成第二十次動員令!

 
第二十次动员令

The 20th Domestic Campaign of the Chinese Wikipedia


致Terry850324閣下:

再次感謝您報名參與第二十次動員令!根據您的貢獻,您已經成功達到了完成本次動員令的最低要求,因此您已成功完成本次動員令!恭喜!

根據動員令報名時您所申報的完成動員令次數,請在您的用戶頁修改以下模板的數字部份: {{User 動員令|n}},當中n代表您獲得此頭銜的次數。

您還可以獲得下列頭銜,請根據指示置於您的用戶頁:

  • 良將」頭銜:代表完成三次或以上動員令,請在您的用戶頁加入以下模板:{{User 良将|n}},當中n代表您獲得此頭銜的次數。

最后,请允许我们对本次动员令颁奖的迟缓表示诚挚的歉意,并再次感謝您報名參與本次動員令,感谢您对主持人团队的支持,感谢您对中文维基百科的贡献,希望下一次動員令您能繼續參與。如有任何意見或問題,請至動員令的討論頁提出。

您好,關於部分韓國運動員的漢語名字

微博上有人聲稱委托工作人員,向運動員本人詢問了漢語名字:https://m.weibo.cn/status/4916834552516287

Jin Yong 漢語名字應為真龍,羅星升應為羅聖勝

請您看一下該文是否可信?是否應作出相應修改?謝謝!Chin2021留言2023年6月27日 (二) 01:49 (UTC)

@Chin2021本來有人問是件好事,但真龍這名字太威猛了,實在不敢直接採用。另通知@Xiiaowu97。--Terry850324留言2023年6月27日 (二) 10:12 (UTC)
(~)補充:這件事在中羽有討論(參見:[1])。該博主在此條消息之前就曾說本人自稱「金永」(3樓),導致大家在猜Jin Yong是不是中國人移民韓國,姓名才會使用漢語拼音,結果現在又發文說是「真龍」。查詢「진」雖然對應漢字「真」,但「真」這個姓實在太少見。再參考微博下方討論,看似選手自己都不確定,維基這邊先不要使用「真龍」這個名字了吧!Na Sung Seung可以再研究。--Terry850324留言2023年6月27日 (二) 11:29 (UTC)
馬來西亞有些報道也採用了羅聖勝和真龍,個人認為由本人去確認的名字較為適合。--Xiiaowu97留言2023年6月27日 (二) 12:06 (UTC)
博主有回應「金永」一事:嗯嗯,这条投稿当时也是我发的,我去找投稿小姐姐探讨过了,当时Jin Yong的回复第二句的语气好像不是很肯定机翻过来是“好像是这个”
如果這次是運動員自己提供身分證的漢語名字,那應該正確。不過目前無法確定。
也許可以再觀察一下,如果有更多媒體採用羅聖勝和真龍,維基才修改。--Chin2021留言2023年6月27日 (二) 12:41 (UTC)
我是看了中羽這個帖子才知道此事,目前相關討論仍在進行,中羽球員資料仍用舊名。有人(#60樓)提出韓國真姓比陳姓人多,李龍大的龍也是yong,真龙完全符合韩国姓,韩国名用字。我們可以等中羽相關討論結束並採用新名字再作決定,--Chin2021留言2023年6月27日 (二) 13:12 (UTC)
@Terry850324@Xiiaowu97亞運會網站有提供韓國羽毛球運動員的中文名: Jin Yong=真龍,羅星升應為羅聖勝,姜敏赫應為姜珉赫,鄭娜銀應為鄭那銀。是否作出相應修改?Chin2021留言2023年9月19日 (二) 04:03 (UTC)
亞運會官方網站具足夠可信度,我認為可以移動頁面。--Terry850324留言2023年9月19日 (二) 04:05 (UTC)
(!)意見:雖説官方網站可信度較高,可是還是有誤,例如日本選手仁平菜月變成任平菜月,我認為真實度還是有待查證。--Xiiaowu97留言2023年9月19日 (二) 06:27 (UTC)
瞭解,謝謝提醒,剛剛也發現「李紹希」在官網為「李昭希」,這個看起就不宜現在處理。至於剛剛移動的崔率圭看起來是以前誤用「催姓」,鄭那銀原本就是音譯,由於我已經移動和修改全部內連,只能先這樣了。--Terry850324留言2023年9月19日 (二) 06:34 (UTC)
仁平菜月變成任平菜月應該是打錯字而己,目前中羽在線已根據亞運會資料修改球員名字。我們可以個別考慮維基這裡韓國球員中文名的來源,如果取自媒體或其他可靠來源,可以暫時不作修改;如果只是維基編輯自己翻譯,那不如依據亞運會資料更正,畢竟有來源可依。我不太清楚當初這些中文名是怎樣決定的,所以請比較資深的編輯代為修正。謝謝--Chin2021留言2023年9月20日 (三) 05:15 (UTC)

en:Akane Yamaguchi

你好。你能改进这个页面吗?该页面是从中文翻译而来的。116.100.230.255留言2023年7月19日 (三) 04:27 (UTC)

中文維基山口茜條目品質不佳,英文維基不應用作翻譯來源。另外,中文維基羽毛球領域人手不足,不可能支援英文維基寫作。Terry850324留言2023年7月19日 (三) 05:28 (UTC)

1989年羽毛球世界盃

Can you identify, what was the venue of 1989年羽毛球世界盃. I wrote there Guangzhou Gymnasium, but this was built much later. By the way, are there some national championships in Macau, Hong Kong, Taiwan or China I missed to add to de-wiki?--Florentyna留言2023年7月23日 (日) 11:00 (UTC)

@FlorentynaFor first questation: There was an old gymnasium called "Canton Gymnasium" (See article 广州体育馆 (流花)), was demolished in 2001. The "Guangzhou Gymnasium" and the "Canton Gymnasium" are both wrote in same Chinese words "广州体育馆". According to People's Daily's report on Nov 16, 1989, World Cup 1989 was held at a place called "广州体育馆", so I think World Cup 1989 should be held at "Canton Gymnasium".--Terry850324留言2023年7月23日 (日) 11:34 (UTC)
Q2:
Hong Kong Badminton Team Championships has been held for a long time (44th editon in 2022), but only Intermediate Level until 2017. Since 2018, they started holding Senior Level championships. See result: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. Result since 2006 to 2022 on official website, search text: "會長盃全港羽毛球混合團體錦標賽".
Hong Kong Youth Badminton Championships: Result since 2007 to 2022 on official website, search text: "全港青少年羽毛球錦標賽".
Taiwanese Badminton Ranking Tournament should be treated as national championships since Taiwanese Badminton Championships hasn't been held for a long time.
Taiwanese Team Badminton Championships
Chinese Team Badminton Championships: I can't easily find result before 2010.
China also has Junior Championships, but it's not easy to find result for me. Maybe you can try to ask User:Zfkdiyi.
Macau's championships seem all completed.
--Terry850324留言2023年7月23日 (日) 14:03 (UTC)
Thanks a lot, seems like I should take care about the Hong Kong Juniors and Teams in the next months. --Florentyna留言2023年7月23日 (日) 14:33 (UTC)
Hi @Florentyna, that's all I know.--Terry850324留言2023年7月25日 (二) 13:05 (UTC)

李宗伟的出生地

In Google we can find sources saying he was born in Bagan Serai, while others saying Parit Buntar. After all in the original article reference, he was directly quoted as saying "我在霹州出世后", he did not say anything about "巴里文打". Should we simply list it as Perak then? Griff88留言2023年8月18日 (五) 08:51 (UTC)

@Griff88Please ignore what I wrote in edit summary, I quoted a wrong sentence. I think you should ask User:Xiiaowu97, as he is more concerned about the article "李宗偉". --Terry850324留言2023年8月18日 (五) 10:32 (UTC)
@Griff88,from the reference number 1 have mentioned “许多人都好奇,为何会选择在怡保进行新球拍推介活动,其实有许多人并不知道他是在霹州巴里文打出生”,or can you provide the source of mention LCW born in Bagan Serai? Thanks.--Xiiaowu97留言2023年8月19日 (六) 18:21 (UTC)
Yes, sorry for the late reply. From LCW's autobiography "败者为王" and on page 34 it says "一九八二年十月二十一日, 我出生在马来西亚霹雳州的巴眼色海 (Bagan Serai)".You can see the photo of that page in this link--Griff88留言2023年8月27日 (日) 08:22 (UTC)

1971 Asian Championships

Hi Terry, I'm having difficulty in translating this piece of news from the url in which a lot of valuable information is given about medalists of this tournament. I tried so many times but couldn't decipher some names, especially the ones in Women's doubles. Please ignore the junior event results there.

Do you mean the third place game of each events wrote in the news? I think final results in EN Wiki is complete. 3rd place result of each events:
@ZoglophieIs this the answer you're looking for? If so, I will continue to answer the following questions.--Terry850324留言2023年9月15日 (五) 14:25 (UTC)
In this edition (1971), the bronze medalists as well as scores for Women's doubles are completely unknown. I tried to translate from every angle possible, and I just got an indication if there were one South Korean and one Hong Kong pair in bronze medal positions in Women's doubles.
In Women's singles semifinals, score is given in news report but due to my negligible Mandarin knowledge, I could only find score for one semifinal (Yoon Im-soon vs Syliva Ng). The other semifinal is between Utami Dewi and Taty Sumirah.--Zoglophie留言2023年9月15日 (五) 14:34 (UTC)
  1. I can only know women's single bronze medalists are en:Yoon Im-soon/may be Kim Yun-ja. Another semifianlists still unknown, because Nanyang Siang Pau didn't use actual Chinese name.
  2. Utami Dewi 11-7, 7-11, 11-8 Taty Sumirah.
Thanks and it must not be Kim Yun-ja, as she was only 8 years of age that time. (edited)Zoglophie留言2023年9月15日 (五) 14:54 (UTC)
Oops... It's my mistake. And I guess one of Hong Kong player is Pang Yuet Mui(彭月梅). The news used '馮玉美' in 1971 and used '馮幼美' in 1969, they sound similar.--Terry850324留言2023年9月15日 (五) 15:37 (UTC)

Also here, some information about scores is given but the chinese writing makes it difficult to understand for me. Can you please translate the required information and write it here? Thankyou so much!--Zoglophie留言2023年9月14日 (四) 20:55 (UTC)

1969

Also this seems to have some information about missing medalists from 1969 edition. Zoglophie留言2023年9月14日 (四) 21:17 (UTC)

  • Men's single semifinal 1: Muljadi 15-10, 15-3 Sangob Rattanusorn ('Sangob' sounds like '桑谷')
  • Men's single semifinal 2: Punch Gunalan 15-7, 18-13 Dinesh Khanna
  • Men's double semifinal 1: Ng Boon Bee/Punch Gunalan 15-7, 15-3 Chavalert Chumkum ('Chumkum' sounds like '詹坤')/Sangob Rattanusorn ('Sangob' sounds like '桑谷')
  • Men's double semifinal 2: No details.
  • Women's double semifianl 1: Pang Yuet Mui 11-4, 11-6 Lee Young-soon
  • Women's double semifianl 2: Ma Than Ngwe 11-7, 11-1 Mary Tan (1969 Philippines women's single champion refer to de wiki)--Terry850324留言2023年9月15日 (五) 15:37 (UTC)
    Thanks a lot Terry. I was scratching my head with the awful translations of Google. Thankfully a lot of information is now deciphered. Apparently Asian Badminton Confederation can't release the list of medalists just like European Badminton Confederation and we have to dwell into these ancient news reports.--Zoglophie留言2023年9月15日 (五) 16:04 (UTC)
I'm also disappointed about this. Most of Asian country do not prioritize the preservation of tournament data. This makes us have to search through a large amount of news archives. --Terry850324留言2023年9月15日 (五) 16:22 (UTC)

给您的珍珠奶茶!

  剛看了一下才發現到我把錯誤的内容寫進去了,要修改時發現你幫忙修正了,再次感謝你。 Xiiaowu97留言2023年10月23日 (一) 06:30 (UTC)
不客氣,我也常仰賴你幫忙糾錯。--Terry850324留言2023年10月23日 (一) 06:53 (UTC)

恭喜您完成第二十一次動員令!

 
第二十一次动员令

The 21st Domestic Campaign of the Chinese Wikipedia


致 Terry850324 閣下:

再次感謝您報名參與第二十一次動員令!根據您的貢獻,您已經成功達到了完成本次動員令的最低要求,因此您已成功完成本次動員令!恭喜!

根據動員令報名時您所申報的完成動員令次數,請在您的用戶頁修改以下模板的數字部份: {{User 動員令|n}},當中n代表您獲得此頭銜的次數。

您還可以獲得下列頭銜,請根據指示置於您的用戶頁:

  • 良將」頭銜:代表完成三次或以上動員令,請在您的用戶頁加入以下模板:{{User 良将|n}},當中n代表您獲得此頭銜的次數。

最后,再次感謝您報名參與本次動員令,感谢您对主持人团队的支持,感谢您对中文维基百科的贡献,希望下一次動員令您能繼續參與。如有任何意見或問題,請至動員令的討論頁提出。

返回“Terry850324/2023年”的用户页。