File:Amphitheatrum sapientiae aeternae - Alchemist's Laboratory.png

原始檔案(1,750 × 1,782 像素,檔案大小:6.9 MB,MIME 類型:image/png


摘要

作者
Hans Vredeman de Vries  (1527–)  wikidata:Q944332
 
Hans Vredeman de Vries
別名
Jan Vredeman de Vries
描述 Southern Netherlandish版畫家、​設計師、​畫家和製圖員
出生/逝世日期 1527年 在維基數據編輯 1607年 / 1609年 在維基數據編輯
出生/逝世地點 利瓦頓 漢堡
創作地點
安特衛普 (1549-86), 梅赫倫 (1553), 列日 (1570), 科勒姆, 阿亨, 德國 (1586-95), 格但斯克 (1592-5), 漢堡 (1595-6), 布拉格 (1596), 阿姆斯特丹 (1600-1), 海牙 (1601-4), 漢堡 (1604-1607)
權威檔案
creator QS:P170,Q944332
描述
Alchemist's laboratory, engraving pictured in the book Amphitheatrum sapientiae aeternae written by Heinrich Khunrath
日期 1595年
date QS:P571,+1595-00-00T00:00:00Z/9
表現方法 雕版
題字 see transcription below
備註

This is a copy of Image:Alchemist's Laboratory, Heinrich Khunrath, Amphitheatrum sapientiae aeternae, 1595.jpg,

adjusted for brightness/contrast/white levels/saturation by en:User:Brian0918 2006-03-28.
來源/攝影者 http://www.library.wisc.edu/libraries/SpecialCollections/khunrath/labbig.html
其他版本

授權條款

Public domain

本作品在其來源國以及其他著作權期限是作者逝世後100年或以下的國家與地區屬於公有領域


你必須增加美國公有領域標籤顯示為何這個作品在美國屬於公有領域。

Transcription of text in the image

  • Architrave:
SINE AFFLATU DIVINO, NEMO VNQUAM VIR MAGNUS.
"Without Divine Inspiration, there is no man who is great." (From Cicero, De natura deorum [1])
  • Motto ribbon above the chemicals shelf, on the right:
NEC TEMERE, NEC TIMIDE
"Neither rashly, nor timidly"
  • Plaque above the chemicals shelf:
LABORATORIVM
"Laboratory"
  • Chemical bottles:
(top row) ??caROS celi.Azoth??tub.
"" symbol=spiritus per despensum (text?) ros celi = dew of the sky, Azoth = sophic mercury, sulfur
(bottom row) ӿ ?hit?. • Hyle.SANG☉ pota???er?.
"" (?) hyle = primordial matter; sang. ♌ = sanguis draconis = dragon's blood, ๏ = aurum potab. = potable gold, symbol=acetum distillation (text=?), ☿ = mercury
  • Mantelpiece above furnace:
SAPIENTER RETENTATVM, SVCCEDET ALIQVANDO.
"That which is wisely tried again will succeed sometime."
  • Bases of columns at right:
RA/TIOEXPE/RIEN/TIA.
"Reason" • "Experience."
  • Coal basket:
Nõ pudeat/??rbonű
"(?) coal"
  • Top of middle stove:
FESTINA/LENTE
"Make haste slowly"
  • Right (bain-marie) stove:
Matúrandúm
"" (?)
  • Distillation (one word on each vessel):
ama et Spi?
"" (?)
  • Tablecloth below musical instruments:
MUSICA SANCTA tristib? spiritúúm? mali/quorum fúga gvili spiritus.../...gaudio pio perfuso.
"The sacred musical (things)" sorrowful?, breath, life, inspiration, pride?, bad (bad people)?, ... flight (by flight)... with joy I venerate the pouring over (with a fluid)?
  • Top of green tent:
ORATORIVM/FELIX CVI/ יהוה/A CONSILIS.
"Oratory (place for prayer)"/"Happy is the man"/"God" (in Hebrew)/"by a plan." (by advice)
  • Left side of green tent:
HOC HOC AGENTIBVS/NOBIS ADERIT IPSE DEVS.
"When we attend strictly to our work, God himself will aid us."
  • Sign hanging under tent:
NE LOQUA/RIS DE DEO/ABSQ. LV./MINE.
"Do not speak of God in the darkness" (lit. without light) (Ne loquaris de Deo absque lumine)
  • Legs of table under tent:
DISCE BENE MORI
"Learn to die well" (?)
  • Above doorway arch:
DORMIENS VIGILA.
"While sleeping, be vigilant."

An Interpretation of the Alchemy Lab Drawing, including select translations.

Transcription of text in the image is copied from http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Alchemist%27s_Laboratory%2C_Heinrich_Khunrath%2C_Amphitheatrum_sapientiae_aeternae%2C_1595_3.jpg (several authors), please see its page history.

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

44042d59054af91e35558a0c18814d3bc3d8c952

斷定方法:​SHA-1 中文 (已轉換拼寫)

7,237,047 位元組

1,782 像素

1,750 像素

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸使用者備⁠註
目前2016年3月22日 (二) 08:56於 2016年3月22日 (二) 08:56 版本的縮圖1,750 × 1,782(6.9 MB)SyntaxTerrorUser created page with UploadWizard

下列頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

詮釋資料