讨论:世界大赛

最新留言:InternetArchiveBot在6年前发布在话题外部链接已修改
基础条目 世界大赛属于维基百科日常生活主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。

我认为“世界系列赛”作为一个转接页应该保留,因为它非常贴近英文“World Series”,且专指美国棒球联赛的总决赛,甚至比世界大赛更贴近原意。Grokus 03:38:16 2005年12月7日 (UTC)

完全同意,且世界系列赛应该是主页,而不是世界大赛 (棒球)。zzz....很困 "Press" my name and Wake me up inside 03:43 2005年12月7日 (UTC)

反对,“世界大赛”是最常用的名称,而且“世界系列赛”这个名字让这个比赛看起来不重要。--Will74205 23:12 2007年1月15日 (UTC)

命名

编辑

“世界大赛”通常是指美国职棒的比赛,因此应该将目前“世界大赛”的内容移动到消歧义页,本条目移动到“世界大赛”。—Iokseng留言2009年7月20日 (一) 17:43 (UTC)回复

 完成Alberth2-汪汪 2009年7月27日 (一) 09:39 (UTC)回复


条目名称应该使用全名

编辑

2012年世界大赛仅仅是一个简称,从中根本看不出是什么方面的大赛。各种世界大赛不止一个,会造成歧义。2012年美国职业棒球大联盟世界大赛才是全名[1][2]。—Snorri留言2012年11月3日 (六) 21:50 (UTC)回复

你提供的网址比较像是转播单位自行翻译的名称,而且那里的“美国职业棒球大联盟”比较像是限定名称而不是赛事全称。而目前从主条目到每年的相关条目都是命名为世界大赛,若要改也不应只改此条目。有任何改名的建议,应该移到主条目世界大赛的讨论页做通盘性的讨论,而不是单改某一年的条目。--Iokseng留言2012年11月4日 (日) 02:26 (UTC)回复

“世界大赛”是否只能指美国棒球比赛?

编辑

现在的世界大赛指向美国职棒大奖赛世界大赛,这是否表示中文语境中,世界大赛就一定是指美国职棒的比赛?电玩世界大赛、棋类世界大赛就不是世界大赛?是否有一个比赛自称为“世界大赛”。“世界大赛”四个字就一定要让这个比赛专属?—Snorri留言2012年11月3日 (六) 22:15 (UTC)回复

“世界大赛”是否只能指美国棒球比赛?当然不是,且维基也没有说是。不是挂{{otheruses}}模板了吗?会这样指向不仅仅因为它自称"世界大赛",且因为它‘远远’比其他自称为世界大赛者更有名,是吧!?UNWTO还不是直接连到联合国世界贸易组织吗?不然应该连到UN (消歧义)WTO (消歧义)吗?这样的公平很虚伪,我觉得。克劳棣留言2012年11月4日 (日) 15:06 (UTC)回复
一般人听到“世界大赛”应该都会联想到MLB的总决赛吧,直接连入好像也没有什么不对.....tntchn 对话 · 贡献 2012年11月4日 (日) 15:21 (UTC)回复
(:)回应完全不能把“世界大赛”联想至MLB……--Nivekin请留言 2012年11月4日 (日) 15:58 (UTC)回复
我不知道港澳和中国大陆的情况如何,至少在台湾,“世界大赛”就是等同于美国职棒的总冠军赛了。要不然就民意调查好了,应该还不用到投票吧。—大摩 —脳内活化中— 2012年11月4日 (日) 16:52 (UTC)回复
引用几段:
借着俞斌夺取第四届LG杯棋王赛冠军、常昊完全取代马晓春“中国第一人”地位的东风,中国围棋一度吹响了反击强音,那几年的世界大赛,中国棋手八强赛六对二、五对三;四强赛“三英战吕布”的大好局面屡见不鲜。
台湾的电玩高手在世界大赛中,为台湾争光,代表台湾的电玩竞技团队“台北暗杀星” 在线上游戏冠军赛打败韩国队,抱回3千万台币奖金
谢尔豪和唐韦星,双双首次打入世界大赛四强,又双双在半决赛三番棋决战中以1比2的总比分失利无缘决赛及首个世界冠军
程菲中国女队历史第一人世界大赛九金无可复制:九枚世界大赛金牌,世锦赛跳马三连冠,单届世锦赛夺取三金,程菲创造中国女队前无古人恐怕也后无来者的伟大纪录。
近些年来,澳大利亚车手一直活跃于世界车坛,常常在世界大赛斩获冠军。澳大利亚也成为了年轻车手的培养基地,不断地向欧美职业车队输送新鲜血液
在宗申摩托车队参加的第一年世界大赛中,其良好的表现征服了国际摩坛的各方人士,被国外传媒称为中国在机械运动领域中的觉醒
除此之外还有很多。所谓的“一听到世界大赛就想到美职棒”也只是语境问题吧,换一个语境就不一定会想到MLB世界大赛。—Snorri留言2012年11月4日 (日) 18:14 (UTC)回复
您有没有考虑到您举的这些例子所使用的“世界大赛”是被视为普通名词,还是专有名词?克劳棣留言2012年11月4日 (日) 19:02 (UTC)回复
你的意思是,现在的“世界大赛”应该被定向到“世界大赛 (专有名词)”么。—Snorri留言2012年11月4日 (日) 19:07 (UTC)回复
另外,即便是专有名词,“世界大赛”指的也不一定是美职棒大联盟世界大赛,还是一个语境问题。比如国标舞的语境中提到的国际大赛就是职业国标舞世界大赛,也是一个专有名词。—Snorri留言2012年11月4日 (日) 19:11 (UTC)回复
你上面这个举例不叫“专有名词”,专有名词是不会有语境问题的,好比说“书”是专有名词时就是指《书经》,是一般名词时才会看语境而指不同的书。若键入“世界大赛”四个字,一定是要查MLB总冠军,要查别的世界大赛,一定会输入xxxx世界大赛的。而且,你上面举例的句子里有的根本不是指单一场比赛,也不会有人打世界大赛去查询的,别杞人忧天。--Reke留言2012年11月4日 (日) 22:35 (UTC)回复
的确,我错了,专有名词是不会有语境问题的,所以只要提到“世界大赛”,就是MLB世界大赛。其他的什么电玩世界大赛、国标舞世界大赛什么的都弱爆了,居然没想到直接称自己为“世界大赛”,这样就可以独霸一个名词了,多好。我建议WCG马上改名为“国际比赛”,这样只要提到国际比赛,就一定是WCG。凤姐现在马上改名“地球人”,这样只要提到地球人,就一定是凤姐了。厂家生产新的电脑时自称“电脑”牌,这样只要提到电脑,就一定是他家产的了。—Snorri留言2012年11月4日 (日) 22:54 (UTC)回复
这情况很多啊,像Champions League任何联赛都可以叫,但是若你不冠上OOXX Champions League,那Champions League就只指向足球的欧冠赛。你上面举的例子里,没有一个比赛名字叫“世界大赛”,也没人自称是世界大赛,而是媒体把“世界级大型赛事”简称了,确实只当普通名词用。只是普通名词跟专有名词,在英语圈会用首字大写来区隔,中文的话就没什么分别就是了。--Reke留言2012年11月5日 (一) 17:38 (UTC)回复
(:)回应若键入“世界大赛”四个字,通常查的是“世界大赛”这名词的有关资料,不一定是要查MLB总冠军;总不成把总统写成台湾总统,再{{otheruses}}其他总统吧?这是为什么国语要重定向至国家语言, 而不是写成现代标准汉语台湾国语/普通话--Nivekin请留言 2012年11月5日 (一) 11:32 (UTC)回复
wikipedia:避免地域中心主题目消歧义是两回事吧?克劳棣留言2012年11月5日 (一) 13:24 (UTC)回复
另外,回应Snorri,我的意思不是现在的“世界大赛”应该被定向到“世界大赛 (专有名词)”,而是你所举的例子中所谓的"世界大赛",是意指“xx领域的世界级的重大比赛”,还是这个比赛本身的全名就叫“世界大赛”?如果仅仅是前者,这些世界大赛不应该是“世界大赛”条目所应该考虑纳入的吧!?克劳棣留言2012年11月5日 (一) 13:24 (UTC)回复

补充一下,请参考en:World_Seriesen:World_Series_(disambiguation),那些赛事名里真的有“World Series”的,像扑克牌、赛车都只能放在消歧义里了,上头那些本身赛事名字里都没有“世界大赛”的比赛总称,怎么能跟一个世界知名的赛事抢一般的条目名?--Reke留言2012年11月5日 (一) 17:42 (UTC)回复

本来“World series”翻译为“世界大赛”就是一个很诡异的翻译。我看的都是“世界系列赛”,不知道“series”是怎么翻译成“大赛”的。还有,不是只有MLB世界大赛被称为世界大赛的,“《英雄联盟》世界大赛”“职业国标舞世界大赛”都是有“世界大赛”四个字,在本身的领域也被称为“世界大赛”(就好像美职棒的世界大赛一样),只不过台湾棒球迷稍微多一点,所谓的“都知道是指棒球比赛”也不过是在棒球迷之间罢了。你找几个不看棒球的人问“世界大赛”是什么,一样不知道。另外,"世界杯"拜托也直接定向到“世界杯足球赛”,因为“一提到世界杯,肯定是足球世界杯”。—Snorri留言2012年11月5日 (一) 18:34 (UTC)回复
同意“世界杯”应该定向到“世足”,然后做主条目消歧义。人家有注册名字的,前面若无加其他字,那世界杯就只是足球世界杯。--Reke留言2012年11月6日 (二) 08:27 (UTC)回复
请给出“注册名字”的参考来源。—Snorri留言2012年11月6日 (二) 10:33 (UTC)回复

完全不知道“世界大赛”通常指美职棒(因为不关注棒球),个人觉得这个翻译有问题。中文的“世界大赛”有中文的含义,通常是指某种运动的世界比赛,而不是指特定的一种运动。 薰衣草毒药花瓣 2012年11月6日 (二) 10:21 (UTC)回复

不看棒球的或比如说要找赛车的应该不会直接在搜寻框打“世界大赛”来搜寻吧.....,但看至少在台湾,看棒球的会直接以“世界大赛”来表示MLB总决赛,包括媒体。tntchn 对话 · 贡献 2012年11月8日 (四) 09:20 (UTC)回复
不关心体育。如果想找世界级大赛的列表那有可能打“世界大赛”。此名容易误解/地域中心,还是改一下比较好。--YFdyh000 2012年11月8日 (四) 11:42 (UTC)回复
也就是说,只有在台湾,看棒球的人才会认为世界大赛是MLB世界大赛,在大陆关注国标舞的人也会以“世界大赛”表示职业国标舞世界大赛。所以正好证明了“世界大赛”不是专属于MLB世界大赛。—Snorri留言2012年11月8日 (四) 16:51 (UTC)回复
可是World Series的全名似乎就叫World Series耶!而不是什么World Series of Major League Baseball或World Series of USA。所以把没有省略字、真的就叫World Series的World Series直接连到World Series条目,而其他的"World Series of OOXX"与"World OOXX Series"列为消歧义,有什么不对吗?这不是专属或偏袒或某地区的绝大多数人都直接联想到它的问题,而是“正名”的问题;你是"World Series"(普通名词),但你的名字不叫做"World Series"啊!用全名来命名条目不对吗?除非世界上还有另一个比赛“全名”也是"World Series",否则我想这样直接连过去没有问题的。克劳棣留言2012年11月8日 (四) 17:43 (UTC)回复
问题是英文中“World series”不可能是一个普通名词,而中文里面“世界大赛”也可以是普通名词(泛指一般的世界级比赛)。就好像英文维基里面NBA的季后赛用的是NBA playoffs而不是playoffs。—Snorri留言2012年11月8日 (四) 17:54 (UTC)回复
以国标舞为例,关注国标舞的人只会以“世界国标舞大赛”之类的来搜寻,不会以“世界大赛”作为搜寻字词吧....且不只英文,且日文(jp:ワールドシリーズ)、韩文(ko:월드 시리즈)也是直接连啊....tntchn 对话 · 贡献 2012年11月9日 (五) 10:02 (UTC)回复
帮你修正了跨语言链接。--Reke留言2012年11月9日 (五) 17:48 (UTC)回复
我也同意,世界大赛应该直接指向消歧义页面--Qa003qa003留言2012年11月10日 (六) 09:49 (UTC)回复
那么Super Bowl应该是超级碗还是超级杯Hvn0413留言2012年11月15日 (四) 01:00 (UTC)回复
对那个不太懂但是“世界大赛”和“World Series”在不同的语言里不能做简单的对等。--Qa003qa003留言2012年11月17日 (六) 04:05 (UTC)回复

外部链接已修改

编辑

各位维基人:

我刚刚修改了世界大赛中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月7日 (四) 18:40 (UTC)回复

返回到“世界大賽”页面。