打开主菜单

新撰字镜》(日语:新撰字鏡しんせんじきょう)是日本平安时代的一部字書漢和辭典

概要编辑

《新撰字镜》由平安時代昌泰年間(898-901年)的僧侶昌住編纂,被認為是現存的最早的漢和辭典(一說最早的漢和辭典當為1903年的《大漢和字典》,《新撰字镜》只能算「字書」)。

892年(寬平4年)完成3卷本,原本及寫本均已失傳。在此3卷本的基礎上增補,昌泰年間完成了12卷本,寫本現存。12卷本收錄了約21,000字。

此外亦流傳有僅摘錄附和訓的漢字的抄錄本。

這部書曾一度被人遺忘,直到18世紀後期被再次發現,並於1803年重新刊印(享和本),不過這只是抄錄本。後來又發現了更接近原本的天治元年(1124年)寫本。因收錄有不少古代的和語,在日語歷史的研究上有重要地位。[1]

構成编辑

漢字歸類於160部首,部首列於卷頭。部首內的漢字排列並不規則,擁有同部首的熟語,二字作為同一條目。讀音以反切表示,字義以同義的漢字說明,部分字附註有以萬葉假名表記的和訓。天治本中收錄有和訓的漢字數量在3000個以上。

影印本编辑

  • 『天治本新撰字鏡 増訂版』 - 京都大学文学部国語学国文学研究室編、臨川書店

註釋编辑

  1. ^ 有坂秀世. 新撰字鏡に於けるコの仮名の用法. 国語音韻史の研究. 1957: 131–144. (もと『国語と国文学』1937.1)

外部連結编辑