打开主菜单

野玫瑰》是德國大文豪歌德1771年在史特拉斯堡所寫出,而在1799那年出版的一篇詩章。

這首詩曾經為它譜過曲,其中最有名的是也為歌德其他詩篇譜過曲的奧地利作曲家,舒伯特。

這篇詩篇最深入人心之处在于,少年与野玫瑰的对话中弥漫着的忧伤情绪。

《野玫瑰》与音乐编辑

《野玫瑰》共有三个诗节,詩節的進行伴随着不断重复的旋律與和声,因此也称为「诗节歌」。

舒伯特所寫樂曲的詮釋方式是由女高音演唱,而只在背景放入不濃的音樂;此外为这篇野玫瑰谱曲的人还有很多,如来自Leinefelde-Worbis的Heinrich Werner。

评析编辑

歌德的这首诗有多重寓意,野玫瑰象征着年轻的少女,她拒绝了少年的追求并保卫自己。少年摘採野玫瑰,意味少年粗野地夺去了少女的贞洁;这在当时的德国是一种侵犯的象征。而少年是否会因此永远的忍受着爱的折磨,是显而易见的,他想自己强烈的爱唤起野玫瑰回报的爱,然而她的离去和坚持却使少年心碎。

1770年,年轻的歌德在特拉斯堡结识了弗里德里柯·布里翁(Friederike Brion),回忆着那场难忘的邂逅,歌德改编了一首16世纪的诗歌,创作了这首忧伤的《野玫瑰》。

歌词编辑

(德文)

Sah ein Knab' ein Röslein stehn,
Sah ein Knab' ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
war so jung und morgenschön,
lief er schnell, es nah zu sehn,
sah's mit vielen Freuden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.


Knabe sprach: "Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden!"
Röslein sprach: "Ich steche dich,
dass du ewig denkst an mich,
und ich will's nicht leiden."
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.


Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
half ihm doch kein Weh und Ach,
musst' es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.

周學普版)

男孩看見野玫瑰 荒地上的野玫瑰
清早盛開真鮮美 急忙跑去近前看
愈看愈覺歡喜  玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
荒地上的玫瑰

男孩說我要採你 荒地上的野玫瑰
玫瑰說我要刺你 使你常會想起我
不許輕舉妄為  玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
荒地上的玫瑰

男孩終於採了它 荒地上的野玫瑰
玫瑰刺他也不管 玫瑰叫苦也不理
只好由他折取  玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
荒地上的玫瑰

電影歌曲编辑

2008年台灣電影海角七號》以野玫瑰作為串起整個故事的媒介,可見此電影片段

外部链接编辑