Talk:中國古典詩詞
Louer在话题“移动请求讨论”中的最新留言:2年前
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
詩、詩歌、詩詞
编辑「詩歌」常常是指可以唱的詩,又或者對西方的詩的稱謂。中國通常稱為「詩詞」,所少有人把它叫作「詩歌」的。而中国古典诗歌這個名字實在太別扭了,建議稱作「中國古典詩詞」。 -- LC (留言) 2010年9月12日 (日) 12:55 (UTC)
建議更名
编辑名稱可能與內容不符。「文言」指的是「以古漢語為基礎的書面語。相對於白話而言。」(參見辭典的解釋。)而文章首段所說「包括賦、詩、詞、曲等」,除了「賦」確定屬於文言之外,「詩」已經有夾雜白化的作品,而「宋詞」「元曲」幾乎大多是白話的(因為這些作品主要是給女生唱給大家聽的,明清人依照格律填的詞倒是可被視為「文言韻文」,因為已經喪失表演的功能了)。
故建議更名為「詩詞歌賦」、或「漢語古典韻文」、「漢語古代韻文」。
個人建議逕行更名為「詩詞歌賦」即可,一則目前首段已有「又常被稱作『詩詞歌賦』」一句,定義也符合(參見辭典的解釋)。為求慎重,徵求大家意見,不知各位以為如何? -Hannyi(留言) 2015年10月19日 (一) 07:17 (UTC)
移动请求讨论
编辑此条目最初名为中国古典诗歌。这个命名不但清楚明白,而且符合常用原则,也是中学和大学教材的标准命名,还和外国文学条目命名方式保持一致。由于有人对“诗歌”一词的理解错误,导致条目被多次更名移动,造成许多混乱,目前现状是条目内容和历史版本辗转至本条目“诗词歌赋”,而条目名则被重定向至“旧体诗”。但无论“诗词歌赋”还是“旧体诗”都不是好的条目名。所以我提请将条目移回它本来的名字“中国古典诗歌”--的的喀喀湖上的幽灵(talk to Louer) 2022年6月9日 (四) 19:49 (UTC)