Talk:九州七星號列車

Ellery在话题“關於列車中文譯名”中的最新留言:11年前

關於列車中文譯名

编辑

由於JR九州沒有此列車的正式中文譯名,此條目的譯名為暫譯。--Ellery留言2013年8月30日 (五) 16:19 (UTC)回复

我倒是覺得這譯名很貼近原意,又符合中文譯名的習慣,應該沒啥問題。--泅水大象訐譙☎ 2013年9月17日 (二) 09:38 (UTC)回复
日前聽中廣新聞,引用外電報導介紹此列車也是用「九州七星」。「in XXX」 這種日本綜藝節目常用、和洋混合的說法,我實在沒辦法找出順口又符合原意的中譯。--Ellery留言2013年9月19日 (四) 08:21 (UTC)回复
留此言時看該列車官網,已經有多種語文的網頁了,所以中文車名是「九州七星」無誤。--Ellery留言2013年10月19日 (六) 05:52 (UTC)回复
返回到“九州七星號列車”页面。