Talk:内维尔·内维尔
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:6年前
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Neville Neville”(原作者列于其历史记录页)。 |
未通过的新条目推荐讨论
- 哪个著名足球运动员的家人以奇特的名字而被人熟知?
- 自荐,译自en:Neville Neville,第一个创建的条目。之前创建过一次,这是重写过的版本。自认为内容概括性强,把握了重点,欢迎提意见!-- 徐亦樵(我的留言板、删除我的用户页) 2018年1月12日 (五) 18:39 (UTC)
- (-)反对:部分句子欠缺標點符號,漏譯了一些內容。資料來源的日子可以改為「YYYY-MM-DD」。-- FrancoT 會議廳 訪客簽名簿 2018年1月12日 (五) 19:04 (UTC)
- 又是足球(问句)又是板球(导言)又是棒球(信息框),他到底参加的是什么项目?--№.N(留言) 2018年1月13日 (六) 02:09 (UTC)
- (!)意見,少翻译了一些地方,另外部分内容的格式和存在问题。--暗中观察的RabbitMeow ∞ 与此喵对话 風の辿り着く場所 2018年1月13日 (六) 03:26 (UTC)
- (?)疑問:名字奇特的是內維爾·內維爾本人還是內維爾·內維爾的家人?-- 某幻 (留言) 2018年1月13日 (六) 13:50 (UTC)
- (:)回應试图提及的用户名「User:Terry850324」在技术上不合法。不好意思,已改。-- 徐亦樵(我的留言板、删除我的用户页) 2018年1月13日 (六) 15:15 (UTC)
- 我算是看懂你的問題了,如果你是以「哪个著名足球运动员的家人」作為粗體字,那應該是在說加里·內維爾或菲爾·內維爾,因為他們的父親才是名字奇特。所以這個問句應該寫成類似哪一位前英聯盟板球運動員以奇特的名字而被人熟知,並且名字是「足球最好的聖歌之一」的一部分?-- 某幻 (留言) 2018年1月13日 (六) 16:34 (UTC)
- (?)疑問试图提及的用户名「User:Terry850324」在技术上不合法。似乎很难理解。-- 徐亦樵(我的留言板、删除我的用户页) 2018年1月14日 (日) 15:13 (UTC)
- (=)中立,已加圖片。--Iflwlou ☯ ♨ ☀ 2018年1月14日 (日) 13:38 (UTC)
- (:)回應试图提及的用户名「User:Iflwlou」在技术上不合法。谢谢!并且,我不太熟悉关于版权的问题,请问可否在评选中作为图片使用?-- 徐亦樵(我的留言板、删除我的用户页) 2018年1月14日 (日) 15:09 (UTC)
- (:)回應,我上載的圖片是有版權的,在合理使用之下只許刊登已死而且沒有公共版權的個人圖片於該人的條目之中,所以不能在評選中使用。-Iflwlou ☯ ♨ ☀ 2018年1月15日 (一) 05:52 (UTC)
- (:)回應试图提及的用户名「User:Iflwlou」在技术上不合法。谢谢!并且,我不太熟悉关于版权的问题,请问可否在评选中作为图片使用?-- 徐亦樵(我的留言板、删除我的用户页) 2018年1月14日 (日) 15:09 (UTC)
- (?)疑問:导言里“他的儿子是…加里·内维尔、菲尔·内维尔和…特雷西·内维尔的父亲”意思是:“他是加里·内维尔、菲尔·内维尔和特雷西·内维尔的祖父”?-- Ohnogo☎ 2018年1月15日 (一) 02:39 (UTC)
- (:)回應:试图提及的用户名「User:Oh nogo」在技术上不合法。已改,谢谢。-- 徐亦樵(我的留言板、删除我的用户页) 2018年1月16日 (二) 12:44 (UTC)
- (+)支持,符合DYK標準,感謝貢獻。Wetrace歡迎參與人權專題 2018年1月15日 (一) 15:23 (UTC)
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了内维尔·内维尔中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.newsletterarchive.org/2007/02/16/110187-The+Fiver 加入
{{dead link}}
标记 - 向 http://www.buryfc.premiumtv.co.uk/page/ForeverBury/0,,10422,00.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20080424080244/http://www.buryfc.premiumtv.co.uk/page/ForeverBury/0,,10422,00.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。