Talk:棒子 (消歧义)

最新留言:15年前由Morrigan在话题阴茎内发布

阴茎 编辑

棒子可以指阴茎,特别是英语。 [1][2] 会些英语的人都知道。消歧义页应罗列出所有歧义,以达到消歧义的目的。请相关人员能成熟些,不要进行破坏。文建 (留言) 2009年2月14日 (六) 18:56 (UTC)回复

请提供Wikipedia:可靠来源。维基需要的是可靠查证而非什么“事实”、“常识”又或者“真实性”。若阁下没有的话,请到百度百科贡献,谢谢。—瓜皮仔Canton 2009年2月15日 (日) 01:36 (UTC)回复

[3][4]这些难道不是可靠来源吗?文建 (留言) 2009年2月15日 (日) 02:14 (UTC)回复

另外处了“stick”外"Rod"在英文中也广泛地被用来指penis. [5]
不论怎么说,请您明确一点,这里是中文维基百科,不是英文维基百科,更不是汉英对照辞典。显然不可能把所有英文的俚语所对应的字面词加入到中文维基百科。就好比backside是臀部的委婉说法,难道您要在背部中加入“背部在英文中也可以委婉地指臀部”?—Ben.MQ 2009年2月21日 (六) 09:06 (UTC)回复

關於移動 编辑

以目前消歧義頁中列出的三種「棒子」,絕大多數人搜尋「棒子」應該都是指「棍棒」,少有人在查詢「高麗棒子」或是「玉米棒子」時會只搜尋「棒子」。因此目前使用主條目消歧義的方式(將棒子直接重定向至棍棒)應該是比較適合的。—Alberth2-汪汪 2009年2月17日 (二) 10:45 (UTC)回复

Google对棒子的搜索结果表明[7]指「高麗棒子」的时候多于「棍棒」文建 (留言) 2009年2月21日 (六) 02:27 (UTC)回复
您所搜尋到的「棒子」絕大多數都還是指一般的棍棒,而在指韓國相關的狀況下,都會寫「高麗棒子」或「韓國棒子」,光寫「棒子」時(未加上「高麗」)是指韓國相關的狀況還是比較少的。—Alberth2-汪汪 2009年2月21日 (六) 03:48 (UTC)回复

參考資料 编辑

(!)意見维基是不忌讳“高丽棒子”,“二鬼子”等在新华字典上找不到的词汇的。你可以看一下英文维基和英文維基字典的“Rod"[8]。俚语在维基上是毫无问题的。文建 (留言) 2009年2月20日 (五) 23:03 (UTC)回复

好,您提供了英文Rod可以解作「陰莖」的來源,現在請提供中文「棒子」可解作「陰莖」的來源。--Nthgd 2009年2月21日 (六) 04:11 (UTC)

请求修改页面 编辑

“(北方地区的称呼)”存在地域中心嫌疑,另存在歧义,希望改为“(中国北方地区对玉米的称呼)”--Liangent留言 2009年2月21日 (六) 12:27 (UTC)回复

 完成J.Wong 2009年2月22日 (日) 03:42 (UTC)回复
返回到“棒子 (消歧义)”页面。