Talk:模拟退火

          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
数学专题 (获评初級高重要度
本条目页属于数学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科数学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度

中文里一般用“退火”,而非“煺火”。而且这个条目我在网上查了一下,都是模拟退火--Shizhao 14:11 2003年12月3日 (UTC)

真奇怪,繁體沒這個字。在MS Word一轉換:煺→退。怎麼會反而簡體有個複雜字。-Menchi 14:22 2003年12月3日 (UTC)
查模拟煺火查煺火。按照英文原意应该是“煺火”更恰当。Aniu 14:26 2003年12月3日 (UTC)
但是因为这个词更生僻,所以拼音输入经常就出现“退”了,刚才我也是先输成“退”后来才发现了。Aniu 14:26 2003年12月3日 (UTC)
查字典:“煺”的意思是宰杀的猪、鸡等用滚水烫后去掉毛,如“煺毛”,没有其他含义。查“annealing”的中文意思,字典里解释为“退火”,没有道理使用“煺”字。我们应该以字典上的解释为准呢?还是以网上的解释为准?--Shizhao 14:32 2003年12月3日 (UTC)
如果没有“煺火”,我想这个字典是不完善的。字典同样有勘误。如果完全以字典为准,不论对错,我们也没有必要建设这个网络百科全书了。Aniu 14:39 2003年12月3日 (UTC)
我想你误会了,煺只有一个意思就是“宰杀的猪、鸡等用滚水烫后去掉毛”,也就是说只有在这个时候才用这个字,其他时候不使用这个字。而且我也查了几本字典,都是如此解释。--Shizhao 14:50 2003年12月3日 (UTC)
但是在冶金行业经常使用“煺火”。而这正是anneal的本意。Menchi的繁体里面还没这个更复杂的字呢?字典很多呢,您都查过了吗?不过,我不知道您的打算是什么?能直接说说吗?因为我早已经在建立条目“模拟煺火”的同时另建了“模拟退火”的#REDIRECT条目,就是因为考虑到这两种说法都有人使用。Aniu 14:59 2003年12月3日 (UTC)
按你的说法,还是以大家常用的为好。查google模拟煺火[1]21,模拟退火[2]2250,相差很多--Shizhao 15:40 2003年12月3日 (UTC)

淬火与退火完全是两个意思--Shizhao 15:42 2003年12月3日 (UTC)

这真是很搞笑的一件事情。明明本来模拟退火模拟煺火是大家都使用的说法,而且两个条目从一开始都写好了,您一定要否定其中的一个。刚才在我编写的另一个条目Chinese room中,您也认为我写的原名称“中国房间”不对需要更换成为您的说法“中国屋”Talk:中国房间。您认为您是所有领域的权威吗?您可真是威风八面啊。Aniu 15:57 2003年12月3日 (UTC)

Shizhao不是有“领域权威”。大家好好的討論商量,所以我們百科全书才進步。維基百科不能同時有兩個標題,一定要選擇一個,選較常見的那個。還好,我們有重定向,所以所有合理的名字都可以,in a way,當標題。-Menchi 09:21 2003年12月4日 (UTC)
Menchi兄,我想你可能有些误会。我并没有编写两个标题,而是本来就让其中一个条目重定向到另一个条目。但是我觉得Shizhao的管理作风让人不敢苟同,有非常严重的滥用权力的倾向。Aniu 09:36 2003年12月4日 (UTC)
比如我个人编写的第一个条目“拓扑”,内容是网络拓扑,条目来源是计算机网络,属于拓扑的一个重要应用领域。Shizhao作为管理员仅仅因为他认为拓扑只是数学中的拓扑学,便提议要删除我编写的这第一个条目(参见Talk:拓扑学),后因别的管理员反对Shizhao的观点、以及我自己的合理力争该条目才得以幸免。Aniu 09:38 2003年12月4日 (UTC)
我对Shizhao的此种使用权力方式非常不理解,作为编写条目方面的新手我不敢说对维基所有的游戏规则都很清楚熟悉,但当时的分歧首先并非我这个新手的错误,顶多也就是和Shizhao管理员大人对同一条目的理解不同而已。Shizhao作为管理员,不是对新手提出合理的建议或者修改意见,而仅仅是简单粗暴、居高临下地要求删除,丝毫不尊重他人为维基贡献绵薄力量的良好愿望和辛勤劳动成果,这让今后的新手编辑哪里还有积极性参与这个团体项目?Aniu 09:44 2003年12月4日 (UTC)
当然,我并没有因此而对中文维基项目本身有任何疏远,就像Menchi兄说的,以和为贵。但我敢肯定,过去肯定有编辑因此而不再露面的。我依旧经常编辑维基的条目(参见我的贡献)。但是在昨天我编辑另一个新条目中国房间时,分歧又产生了。一开始我编辑的条目叫做Searle's Chinese room,此条目并非我命名,而是我follow人工智能中的此条目而出现的。Shizhao管理员大人给我发了另一个消息,指出不能使用英文命名条目,但并无任何附加解释,甚至连哪一个英文条目也没说。我于是回信加以详尽解释(参见非中文条目名称),直到后来Menchi兄说明一下后我才清楚原委。Aniu 09:59 2003年12月4日 (UTC)
不过好像那之后我就有麻烦了。比如Shizhao管理员大人认为“中国房间”这个条目名称不行,应该用“中国屋”,我严正告知大人“中国房间”是该实验的作者采用的中文名称,Shizhao大人才不继续追究(参见Talk:中国房间)。但紧接着我在编辑simulated annealing条目时,因为其对应的中文名称有两个,我作为此条目作者,认为“模拟煺火”更合适,便把条目解释写在此条目,而让另一个条目“模拟退火”#REDIRECT到前一条目。然而Shizhao大人便据此对这两个条目纠缠不休,发生的事情就在这个Talk页面上,大家也都看见了。Aniu 10:16 2003年12月4日 (UTC)
最后我想提出的一个问题是:条目建立者是否对条目拥有更多的解释权?不然,难以避免条目内容被象Shizhao大人这样有滥用权力偏好者改得面目全非的情形发生。另一个相关问题是:如果发生这种滥用权力的现象,当事人将如何承担自己的相关责任?最后一个comments:就像这里大多数的管理员一样,希望所有的管理员都能尽量尊重条目编辑建立者的观点和劳动,毕竟大家都是为了建设好这个公共的百科全书,能更多地帮助新手编辑、而不要变成管理员对编辑的内容挑各种毛病,变成拖编辑后腿、浪费编辑时间的结果了。谢谢大家!Aniu 10:16 2003年12月4日 (UTC)

Aniu消消火,大家一起把维基百科做好。Shizhao的本意是想消除含糊,提高维基百科的质量。他的做法也是有依据的,毕竟“退火”比“煺火”更常用。Wiki这种形式出现分歧争论是正常的,所以我们才有投票的机制。--Mountain 10:28 2003年12月4日 (UTC)

“評論文章”和“挑毛病”不一樣,維基人合作,所以別人寫好,誇獎;別人作錯/寫差,評論。相信你也知道,文章不論多少“劳动”,結果不會完美的,所以評論是健康的→→進步。騷擾/吵架不健康。Shizhao應該不是和你吵架(沒看到沾血的菜刀)。-Menchi 10:38 2003年12月4日 (UTC)

没想到,这让Aniu很生气,由此带来的不快,我向您表示歉意。我只是就事论事,告诉大家我所知道的和我所查到的知识,正如Mountain和Menchi所说,我的本意也只是想提高维基百科百科的质量和正确性。如果大家有分歧,可以讨论解决。当然我有时候图省事,一些意见可能说的太过简陋,让人产生了误解。至于您所提的问题“条目建立者是否对条目拥有更多的解释权?”基于我对wikipedia的所知,好像并非如此。wikipedia人之间是平等的,管理员相对于其他维基人,只是需要尽更多的责任维护wikipedia,其他和大家都是一样的。另外wikipedia是在GNU自由文档协议证书下发布的,这也就意味着任何人都有权利修改、编辑你的文章。wikipedia奉行的原则是“更多的眼睛可以发现更多的错误”。希望我的解释您能够明白,消消气吧。--Shizhao 11:45 2003年12月4日 (UTC)
据我所知,Wikipedia和google有很深的渊源,当决定哪个应该作为主页面,那个作为重定向时,在英文版的作法是在google中查询哪个用的最多,而不是哪个更权威(因为没有在Wikipedia中没有权威)。因此在英文中,“李白”是w:Li Po而不是w:Li Bai,“杜甫”用w:Tu Fu而不是w:Du Fu。虽然我不知道这种做法是否恰当,但是Wikipedia好像一直都是以这种方法作的。(很搞笑的是台湾的立法院等等的机构,英文使用的是w:Legislative Yuanw:Executive Yuanw:Control Yuanw:Judicial Yuan etc. 据说也是因为用得多。参看[3]。虽然我觉得很不English。)--Samuel 14:03 2003年12月4日 (UTC)

“煺”字属于误用,不采纳是对的。 本条中文解释等于没有解释。看了英文的释义,才算摸到一点北。退火算法明明是模拟冶金学的退火原理,怎么又扯到“空气”分子上了?写百科全书条目,起码自己要搞明白。“以其昏昏,使人昭昭”,岂不误人子弟?

上述评论是Kosea所写。Email: redkosea@msn.com. —以上未簽名的留言由66.127.76.191對話貢獻)於2004年3月7日 (日) 18:38加入。

模拟退火(simulated annealing)本身就是个GENETIC ALGORITHMS由别的学科的借鉴来新词,国内用的也少,也没有约定俗成,用那个不用那个,没这么严肃吧?说不定某个中科院的大牛那天用了一次,也就成了概念了。呵呵。

上述评论是Bigs所写。Email: safying@hotmail.com —以上未簽名的留言由Bigs對話貢獻)於2006年6月17日 (六) 11:53加入。

返回到“模拟退火”页面。