Talk:福昕阅读器

最新留言:13年前由Sasuketiimer在话题關於本條目的中文名稱内发布

關於本條目的中文名稱 编辑

你們不覺得「福昕阅读器(重定向自福昕阅读器)」這樣很奇怪嗎?--Sasuketiimer (立即下載/回報錯誤) 2010年11月4日 (四) 13:45 (UTC)回复

明明美國總公司並未直接這樣翻譯,但這邊卻直接作為連結?不懂中國地方公司就因為是在中國有上板就任意做這樣連結?而且相關在中華民國美國授權代理的名稱仍然是Foxit就不懂是哪邊的自信讓中國編輯者有這樣的自信

返回到“福昕阅读器”页面。