Talk:薛乃印杀妻弃女案
薛乃印杀妻弃女案曾於2009年6月4日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐
编辑- ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订)
- 2007年9月15日,人们发现一名幼女被抛弃在墨尔本南十字火车站,这件事引起了警方对哪个案件的调查? (翻译,新条目)--A02 (留言) 2009年6月2日 (二) 12:04 (UTC)
- (+)支持—阿斯特·纳罗 (留言) 2009年6月2日 (二) 13:02 (UTC)
- (+)支持--試後不適症 (留言) 2009年6月2日 (二) 14:32 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2009年6月2日 (二) 15:00 (UTC)
- (!)意見,「殺妻棄女案」讓人感覺好似八卦小報的用語。不知有無更適合的說法,薛乃印案如何?--Koika (留言) 2009年6月2日 (二) 15:06 (UTC)
- (!)意見,「殺妻棄女案」只是概略描述薛乃印之犯罪行為。--RekishiEJ (留言) 2009年6月3日 (三) 22:51 (UTC)
- (+)支持—黑暗魔君 (留言) 2009年6月2日 (二) 16:15 (UTC)
- (+)支持--Hamham (留言) 2009年6月3日 (三) 04:27 (UTC)
- (+)支持—奔流沙|(留声机) 2009年6月3日 (三) 11:10 (UTC)
- (+)支持—Hoising (留言) 2009年6月3日 (三) 15:34 (UTC)
- (+)支持—LUFC~~Marching on Together 2009年6月4日 (四) 05:18 (UTC)
- ~移动完毕~--冻僵的河蟹talk·+ 2009年6月4日 (四) 13:54 (UTC)
冷知识
编辑首先感谢诸位的支持,让这个条目能登上主页。这个案子我一直比较关注,并且有一段时间很好奇墨尔本有那么多火车站,薛乃印为什么选择在南十字站抛弃薛千寻。这个问题困扰了我几个月,直到我去了一趟南十字车站,发现这个站是机场大巴(skybus)的起点。我想这可以解释他为什么在那里抛弃女儿……--A02 (留言) 2009年6月7日 (日) 13:29 (UTC)
关于薛听到审判以后喊了什么
编辑很多媒体都提到了薛听到审判以后喊了什么,但是并不一致。比如[1]说的是用普通话说disagree(估计是反对),[2]说是“不同意”(估计是从disagree翻译过来的),而我今天看到北京青年报的报道,说他喊的是“我没有罪”。对读者来说,本来想判断他喊的是什么是困难的,不过好在[3]有一段视频,可以听到他说的是unfair。估计是unfair的读音和“反对”相近,所以有了有普通话说“反对”的说法。(实际上,很难想象他会在新西兰法庭用中文喊话,因为用大多数人听不懂的一种语言喊话是会引起反感的,而且也无助于表达自己的意见。而薛既没有理由引起在法庭的人们的反感,也有理由表达自己的意见)。另一个论据是,在同一份媒体的第二天的报道里[4],薛喊的话已经变成了unfair。
说了这么多,主要是怕有编辑者因为看到媒体的报道而修改文中的提法:)--A02 (留言) 2009年6月21日 (日) 02:34 (UTC)
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了薛乃印杀妻弃女案中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.news.com.au/heraldsun/story/0%2C21985%2C23295624-661%2C00.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20080302224454/http://www.news.com.au/heraldsun/story/0%2C21985%2C23295624-661%2C00.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了薛乃印杀妻弃女案中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.news.com.au/story/0%2C23599%2C22449709-2%2C00.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20071017050531/http://www.news.com.au/story/0%2C23599%2C22449709-2%2C00.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。