Talk:金本索里
Hijk910在话题“未通过的新条目推荐讨论”中的最新留言:3年前
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Bomsori Kim”(原作者列于其历史记录页)。 |
未通过的新条目推荐讨论
- 哪一位小提琴演奏家是如今韩国已受到国际公认的新生代小提琴演奏家?
- 新一代演奏家 --控制 收容保护 2021年10月14日 (四) 07:19 (UTC)
- (?)疑問:請問答案是否唯一?-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月14日 (四) 07:21 (UTC)
- 问题不当-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月15日 (五) 12:46 (UTC)
- 哪里不对,不要只留一个标签没意见?-控制 收容保护 2021年10月16日 (六) 04:43 (UTC)
- 问题不当-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月15日 (五) 12:46 (UTC)
- (!)意見:其一,「佼佼者」一词指代相对比较模糊;其二,「十次大赛」等句中并列元素之间用顿号可能更符合规范;其三,本文似乎是翻译文章,按照维基百科的规范在讨论页挂 Translated Page 模板有利于保护知乎产权;其四是个人想法,查「本索里」为韩语固有词(类似「尹比加兰」者),解释其意义为何或许也能为文章增色。-Chih-See Hsie可使用翻译功能,并开启「小工具」为翻译自动添加 Translated Page 2021年10月14日 (四) 08:19 (UTC)
- 已修订,本索里并未查到相关资源。--控制 收容保护 2021年10月14日 (四) 09:03 (UTC)
- (!)意見:Young Uck Kim明显不是“金永华”,Yewon Arts School/예원학교也不是艺宛艺术大学,Heidelberger Frühling似乎通常会把Frühling(春天)译出来(如译作海德堡之春音乐节)。봄소리的含义演奏家本人在社交媒体上解释过,韩联社甚至曾经将她的名字意译为金春声(不过韩联社也用过金本索里)。--如沐西风(留言) 2021年10月14日 (四) 13:17 (UTC)
- 1.韩国姓名翻译存在一对多的情况,并未查到相关官方翻译,采取不翻译的措施。2.已修订。3.已修订。4.一为音译,一为意译,个人发现本索里的译名使用更为普遍。--控制 收容保护 2021年10月15日 (五) 01:38 (UTC)
- 大韓民國人名非固有、外來語的話一般有確切漢字,還會載於身份證件,不存在「翻譯」問題,金永旭即是,韓維條目都給出了,大韓民國報導也能佐證,我更正了。 紺野夢人 肺炎退散 2021年10月15日 (五) 03:54 (UTC)
- 1.韩国姓名翻译存在一对多的情况,并未查到相关官方翻译,采取不翻译的措施。2.已修订。3.已修订。4.一为音译,一为意译,个人发现本索里的译名使用更为普遍。--控制 收容保护 2021年10月15日 (五) 01:38 (UTC)