1:1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃

Bərêšîṯ bārā ’ĕlōhîm ’êṯ haššāmayim wə’êṯ hā’āreṣ
在起初天主創造了天地。

1:2 וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל-פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם׃

Wəhā’āreṣ hāyəṯāh ṯōhû wāḇōhû wəḥōšeḵ ‘al-pənê ṯəhôm wərûaḥ ’ĕlōhîm məraḥep̱eṯ ‘al-pənê hammāyim
大地還是混沌空虛,深淵上還是一團黑暗,天主的神在水面上運行。

1:3 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי-אוֹר׃

Wayyōmer ’ĕlōhîm yǝhî ’ōwr wayǝhî-’ōwr
天主說:「有光!」就有了光。

1:4 וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר כִּי-טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃

Wayyar ’ĕlōhîm ’eṯ-hā’ōwr kî-ṭōwḇ wayyaḇdêl ’ĕlōhîm bên hā’ōwr ūbên haḥōšeḵ
天主見光好,就將光與黑暗分開。

1:5 וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר יוֹם אֶחָד׃ פ

Wayyiqrā ’ĕlōhîm lā’ōwr yōwm wəlaḥōšeḵ qārā lāyəlāh wayhî-‘ereḇ wayhî-ḇōqer yōwm ’e-ḥāḏ p̄
天主稱光為「晝」,稱黑暗為「夜」。過了晚上,過了早晨,這是第一天。






1:1 بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ۝

Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm
奉至仁至慈的真主之名

1:2 ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَۙ ۝

Al ḥamdu lillāhi rabbi l-'ālamīn
一切贊頌,全歸真主,全世界的主,

1:3 ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِۙ ۝

Ar raḥmāni r-raḥīm
至仁至慈的主,

1:4 مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِۗ ۝

Māliki yawmi d-dīn
報應日的主。

1:5 إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُۗ ۝

Iyyāka na'budu wa iyyāka nasta'īn
我們只崇拜祢,只求祢祐助,

1:6 ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَۙ ۝

Ihdinā ṣ-ṣirāṭ al mustaqīm
求祢引導我們上正路,

1:7 ‌ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ۝

Ṣirāṭ al-laḏīna an'amta 'alayhim ġayril maġḍūbi 'alayhim walāḍ ḍāllīn
祢所祐助者的路,不是受譴怒者的路,也不是迷誤者的路。