杜登辞典

1880年首次出版的德語辭典

《杜登辞典》(德语:Duden; 德语发音:[ˈduːdən]),指的是一本影响深远的德语辞典,最初由康拉德·杜登英语Konrad Duden于1880年出版,曾流行于德意志帝国奥匈帝国,到了现代则在德国奥地利瑞士卢森堡比利时的版图里广泛使用。

康拉德·杜登的第一版《德意志语言正字大辞典》 (1880)

该字典并不像大多数国家的官方语言的一样,强制以首都(在德国柏林)的口音为标准,而是严谨考据了全德语区的词源才定下标准的,甚至连德国以外的别国德语都被纳入考虑。因此《杜登辞典》的中立性大受好评,至今已存活了143年,既是全德语国家的通用字典,也在德语教学中被奉为“圣经”。《杜登辞典》每隔四五年就会更新一次,截至2013年8月 (2013-08),目前已有26版,共有12卷,每一卷都包含不同内容,包括随着时代的发展会增加的外来语语源读音近义词等等。 本书的第一版——《德语正字法》(Die deutsche Rechtschreibung)是德语历史上第一部有详细规范的辞典,确立了德语单词的正确文法、拼写及使用规则,规定了什么才是正确的德语句子[1]

历史

编辑

康拉德·杜登的辞典

编辑

1872年,施莱茨(今位于图林根州,此时属罗伊斯-格拉)一所文理中学的校长康拉德·杜登出版了一本名为《施莱茨杜登》(Schleizer Duden)的辞典,是为第一版杜登辞典。在1880年,《德意志语言正字大辞典》出版(Vollständiges Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache ),这一本辞典于同年被普鲁士政府宣布为官方的正字辞典。第一版杜登约有28,000个词条。

1901至1996年

编辑

1902年德意志帝国参议院确认杜登辞典作为官方德语拼写标准,奥匈帝国瑞士其后紧随。

在之后的数十年,杜登辞典一直是实际上的德语标准辞典。第二次世界大战之后杜登辞典分别在西德曼海姆东德莱比锡继续出版。

西德有部分出版社于1950年代开始指责杜登垄断,自行出版其他拼写法的辞典。作为回应,1955年11月西德各的文化部长声明,杜登辞典将会继续是官方标准。

东德版(莱比锡)

编辑
 
莱比锡文献学研究所版《大杜登辞典》的标题,留意大写ẞ (1957)

1954年,西德版杜登辞典的印刷地由本来的莱比锡移至曼海姆。1951年,东德在莱比锡印刷了第一本东德版杜登辞典,但不被西德承认。之后双方一直各自印刷自己的版本,直至柏林墙于1989年倒塌。最初东西德版杜登辞典的内容十分相似,但后来东德版的词条数目减少,西德版的却增加。东西德版杜登辞典的最大不同是:东德版的辞典包含了部分俄语借词,特别是有关政治的词汇,例如“Politbüro”(政治局) 及 “Sozialdemokratismus”(社会民主主义)。而且,东德版杜登有来自苏联农业及工业传统的词语。

值得注意的是,有部分东德杜登词汇的词义因为与俄语的接触而稍有改变。东德杜登以加-ist后缀的方式进行名词化,而这做法来自俄语。而且,东德杜登中,有un-前缀的形容词副词也有增加,例如 “unernst”(不认真)及“unkonkret”(不具体)。由于莱比锡的出版社不分卷出版,这几种用法均来自东德的《大杜登辞典》(der große Duden)。

改革版杜登

编辑
 
第25版杜登第1卷

在第25版第1卷的杜登辞典上封面上有红字写着:“Das umfassende Standardwerk auf der Grundlage der aktuellen amtlichen Regeln.”(基于现今官方原则的综合性标准参考书。)此处的“现今官方原则”以1996年德语正写法改革为准。

册数

编辑
  1. Die deutsche Rechtschreibung – 拼写辞典
  2. Das Stilwörterbuch – 样式辞典
  3. Das Bildwörterbuch – 图片辞典
  4. Die Grammatik – 文法
  5. Das Fremdwörterbuch – 外来语辞典
  6. Das Aussprachewörterbuch – 发音辞典
  7. Das Herkunftswörterbuch语源辞典
  8. Das Synonymwörterbuch近义词词典
  9. Richtiges und gutes Deutsch – 正确、好的德语(德语运用指南)
  10. Das Bedeutungswörterbuch – 词典 (词义篇)
  11. Redewendungen – 修辞
  12. Zitate und Aussprüche – 名言佳句

文献

编辑
  • Betz, Werner. Verändert Sprache die Welt: Semantik, Politik und Manipulation [Modified language of the world: semantics, politics and manipulation]. Edition Interfrom AG: Zürich, 1977.
  • Hellmann, Manfred W. (ed.) Zum Öffentlichen Sprachgebrauch in Bundesrepublik Deutschland und in der DDR [On public usage in the Federal Republic of Germany and in the GDR]. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1973.
  • Reich, Hans H. Sprache und Politik: Untersuchungen zu Wortschatz und Wortwahl des offiziellen Sprachgebrauchs in der DDR [Language and politics: studies on vocabulary and terminology of the official use of language in the GDR]. Munich: Max Hueber Verlag, 1968.
  • Schlosser, Horst Dieter (ed). Kommunikationsbedingungen und Alltagssprache in der ehemaligen DDR [Communications requirements and everyday language in the former GDR]. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1991.
  • Siegl, Elke Annalene. Duden-Ost, Duden-West: Zur Sprache in Deutschland seit 1945: ein Vergleich der Leipziger und der Mannheimer Dudenauflagen seit 1947 [Duden East, Duden West: On language in Germany since 1945: a comparison of Leipzig and Mannheim editions of Duden since 1947]. Düsseldorf: Schwann, 1989.

参考资料

编辑
  1. ^ Gerhard Weiss. Up-to-Date and with a Past: The "Duden" and Its History (PDF). Die Unterrichtspraxis / Teaching German (Wiley). 1995, 6 (No. 1: The Publisher as Teacher): 7–21 [2016-05-13]. doi:10.2307/3531328. (原始内容存档于2021-02-25). 

外部链接

编辑