阿拉伯语罗马化

拉丁字母转写

阿拉伯语罗马化(阿拉伯语:ترويم العربية‎),是语言学的一个术语,指将不是拉丁字母(或称罗马字母)形式的阿拉伯语文字系统转换成拉丁文字系统的过程,即将被转换系统里的阿拉伯字符,按照转写系统的规则和转写表,忠实地将字符(也包括字符的附加符号及单音素双字符)对号入座地转写成转换系统里的拉丁字符。被转换系统与转换系统的字符也可以逆向转写

种类

编辑

目前有多个转换系统:

SATTS 转换字母表

编辑
A 'alif ا
B bā' ب
T tā' ت
C thā' ث
J jīm ج
H ħā' ح
O khā' خ
D dāl د
Z dhāl ذ
R rā' ر
; zayn ز
S sīn س
: shīn ش
X ṣād ص
V ḍād ض
U ţā' ط
Y Ðā' ظ
" `ayn ع
G γayn غ
F fā' ف
Q qāf ق
K kāf ك
L lām ل
M mīm م
N nūn ن
? hā' ه
tā' marbūţah ة
W wāw و
I yā' ي or ى
E hamzah
IE hamzah ئ
WE wāw with hamzah ؤ

格兰姆转换表

编辑

格兰姆(阿拉伯语:قلم‎,笔的意思)这个词源于希腊字κάλαμος,意思是芦苇。在现代阿拉伯语,波斯语,土耳其语和库尔德语,这个词仅仅意味着“笔”或“铅笔”,而在印地文和乌尔都语,这个词仅仅意味着“笔”。这也是一个系统的名称阿拉伯语的音译,在1985年制定。

阿拉伯字母 ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي‎ / ى[注 1]
DIN 31635 ʾ / ā b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w / ū y / ī
Buckwalter A v j H x * $ S D T Z E g w y
Qalam ' / aa th kh dh sh ` gh
BATR A / aa c K z' x E g w / uu y / ii
IPA (MSA) ʔ, aː b t θ
ɡ
ʒ
ħ x
χ
d ð r z s ʃ ðˤ
ʕ ɣ
ʁ
f q k l m n h w, uː j, iː

巴克沃尔特/毕克华尔特音译表

编辑
阿拉伯字母 ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي‎ / ى[注 2]
DIN 31635方案 ʾ / ā b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w / ū y / ī
Buckwalter A v j H x * $ S D T Z E g w y
Qalam ' / aa th kh dh sh ` gh
BATR A / aa c K z' x E g w / uu y / ii
IPA (MSA) ʔ, aː b t θ
ɡ
ʒ
ħ x
χ
d ð r z s ʃ ðˤ
ʕ ɣ
ʁ
f q k l m n h w, uː j, iː
hamza
  • lone hamza: '
  • hamza on alif: >
  • hamza below alif: <
  • hamza on wa: &
  • hamza on ya: }
alif
  • madda on alif: |
  • alif al-wasla: {
  • dagger alif: `
  • alif maqsura: Y
harakat
  • fatha开口符: a
  • damma合口符: u
  • kasra齐齿符: i
  • fathatayn: F
  • dammatayn: N
  • kasratayn K
  • shadda叠音符: ~
  • sukun静符: o
ta marbouta: p
tatwil: _

DIN 3165转换表

编辑
阿拉伯字母 ء‎‎ / ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي‎ / ى[注 3]
DIN 31635 ʾ / ā b t ǧ d r z s š ʿ ġ f q k l m n h w / ū y / ī
ALA-LC ʼ / ā th j kh dh sh ʻ gh
IPA/国际音标 (MSA) ʔ / aː b t θ dʒ / ɡ / ʒ ħ x d ð r z s ʃ ðˤ / zˤ ʕ ɣ f q k l m n h w / uː j / iː

参见

编辑

注释

编辑
  1. ^ In Egypt, Sudan and sometimes other regions, the final form is always ى‎ (without dots).
  2. ^ In Egypt, Sudan and sometimes other regions, the final form is always ى‎ (without dots).
  3. ^ In Egypt, Sudan and sometimes other regions, the final form is always ى‎ (without dots).

参考文献

编辑