条目名“软体定义网路” 能不能加上英文变成“软体网路 (SDN)”

编辑

条目名“软体定义网路” 很生硬,不如不要翻译而直接用 SDN,或者翻成 “软体网路”且附上 (SDN)。 我虽然支持 Wikipedia 多年,但参与意见只是初学,与其说是乱出主意,不如说是学习如何表达意见。 请多指教!--Hwikic留言2014年4月18日 (五) 01:42 (UTC)回复

(:)回应:中文维基常规是以中文为主,中英混用不符惯例。我没看过软体网路这个译名,如果觉得阁下提出的译名比较正确,可以提出译名的根据来源,我们可以根据来源来讨论。--Alfredo ougaowen留言2014年4月18日 (五) 01:55 (UTC)回复

返回到“軟體定義網路”页面。