合成詞(英語:compound,亦稱複合詞。在漢語語法,合成詞專指由二個以上語素(可自由詞素或不自由詞素互相搭配)組成;而複合詞指由二個以上(限自由詞)詞素組成。在英語語法上,指的是由兩個或以上的英語單詞構成的英語詞。例如英語詞eggplant(茄子)、watermelon(西瓜)等,本由兩英語單詞合併而成。

德語中有大量的合成词。例如图中的「污水处理厂」(Abwasser|behandlung|s|anlage),由「污水」(Abwasser)+「处理」(Behandlung)+ 間綴 (-s-)+「設施」(Anlage)組成

漢語

編輯

合成詞主要有複合式、附加式、重疊式三種構詞方式。另外還有簡稱。

兩個字以上所組成的合成詞可能有多層的結構。如「腎結石」的「腎」和「結石」為主謂型,與「結石」的「結」和「石」為動賓型,即寧有二層的結構。

複合式

編輯

聯合型(並列型)

編輯

AB:A、B並列,A、B的語義關係。

由兩個意義相同、相近、相關或相反的詞根並列組合而成的,這兩個詞根的前後順序一般不能隨意調換,如「買賣」不能說成「賣買」,也有少量可對調的,如「互相」也可說成「相互」。

舉例:

  • 兩詞根意義並列,可互相說明。例如:
途徑 體制 價值 關閉 治理
  • 兩詞根結合後產生了新的意義。例如:
方圓 聰明 眉目 骨肉 始終
  • 兩詞根意結合後,只有一個詞根的意項在起作用例如:
國家 人物 忘記 沒有 質量

偏正型

編輯

AB:前偏後正,A修飾B。

  • 前一詞根對後一根起修飾限制作用。如:
人流 高山 小說 漢字 公牛 紅色 傾銷 白球

動補型(補充型或後補式)

編輯

後一詞根補充說明前一詞根。

  • 前一詞根表示動作,後一詞根表示動作的結果。例如:
說服 打倒 延長 改進 合成 推廣
  • 前一詞根表示事物,後一詞根表示事物的單位。例如:
船隻 人員 羊群 花朵 房間 牛隻

動賓型(支配型)

編輯
  • 前一詞根表示動作、行為,後一詞根表示動作行為所支配的對象。例如
司法 管家 掃地 投資 動員 拔河 掛鉤

主謂型(陳述型)

編輯
  • 前一詞根表示被陳述的事物,後一詞根是陳述前一詞根的。例如
嘴饞 民主 肉麻 眼熟 自動 心慌 海嘯

附加式

編輯

由詞根和詞綴構成,詞綴在前的稱前綴,詞綴在後的稱後綴。例如:

前加式(前綴加詞根)

編輯
  • 老- 老鄉 老師 老鼠 老爸
  • 第- 第一 第十 第五
  • 阿- 阿公 阿婕 阿毛

後加式(詞根加後綴)

編輯
  • -子 瓶子 胖子 孩子 刀子
  • -頭 石頭 個頭 木頭 山頭 活頭
  • -兒 鳥兒 花兒 個兒 歌兒
  • -性 彈性 硬性 創造性
  • -的 好的 對的,紅通通的 笑眯眯的

重疊式

編輯

由相同的語素所組成,可分為完全重疊式和不完全重疊式兩種。

完全重疊式

編輯
天天 剛剛 僅僅 輕輕 姐姐 奶奶

其重疊的合成詞和單一語素的意義相同,如「姐姐」和「姐」的意義相同。而如「猩猩」一詞則不屬於此類合成詞,因為「猩」單字無意,故「猩猩」是單純詞,而非合成詞。

形形色色 林林總總 生生世世 三三兩兩

其中的「形、色、林、總、生、世、三、兩」都是語素,但「形色」、「林總」、「生世」、「三兩」等不重疊的形式則不會是詞。這和大部份形容詞的重疊形式,如「清清白白」、「簡簡單單」不同。

不完全重疊式

編輯
毛毛雨 毛毛蟲 泡泡糖 娘娘腔

上面詞語整體一般被視為偏正型,即把重疊部份視為修飾成分。

雄赳赳 醉醺醺 光溜溜 油滋滋

上面詞語被視為後附加式,即把重疊部份視為後綴。

簡稱

編輯

簡稱是指簡化後的詞語,如「史地」為「歷史」、「地理」的簡稱,「理化」為「物理」、「化學」的簡稱,「清華大學」可以簡稱為「清大」或「清華」。

英語

編輯

更多內容可見於英語中的合成詞英語Compound_(linguistics)

日語

編輯

合成詞的成分

編輯

在構成合成詞時,有時會改變原有的簡單詞(「単純語」,和漢語中的單純詞有區別)的形,但變化的方式是固定的。 動詞採用學校文法日語学校文法中所說的連用形日語连用形,即去掉「~ます」中的「ます」部分。四段動詞以「イ段音」(輔音結尾的「詞幹」+ -i)結束,一段動詞(二段動詞)則以「イ段音」或「エ段音」(元音結尾的「詞幹」+ 零形態素)結束。形容詞的詞幹則是其去掉「い」或「く」的部分。名詞的情況下則直接使用。

可以作為簡單詞使用的詞根屬於自由形態素日語自由形態素,而只在合成詞中使用的詞根屬於拘束形態素日語拘束形態素。動詞和形容詞所謂的「語幹(詞幹)」(語根(詞根))是拘束形態素。此外,只在合成詞的前項使用的名詞詞根(如「雨(あま)-」、「木(こ)-」等)以及只在後項使用的詞根,即連濁形,也是拘束形態素。

更多內容可見於日語中的合成詞日語複合語#日本語の複合語

參見

編輯

參考文獻

編輯
  • 龐月光、劉利. 語法. 海峰出版社. 1999年. ISBN 962-238-272-X. 
  • Kortmann, Bernd: English Linguistics: Essentials, Cornelsen, Berlin 2005.
  • The Oxford Handbook of Compounding, eds. Lieber, Rochelle & Pavol Štekauer, 2009. Oxford: Oxford University Press.
  • Plag, Ingo: Word-formation in English, Cambridge University Press, Cambridge 2003.
  • Scalise Sergio & Irene Vogel (eds.) (2010), Cross-Disciplinary Issues in Compounding, Amsterdam, Benjamins.

外部連結

編輯