討論:護手禮劍

由203.69.238.13在話題Rapier應翻譯成護手禮劍而非護手刺劍上作出的最新留言:1 年前
基礎條目 護手禮劍屬於維基百科技術主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。

Rapier應翻譯成護手禮劍而非護手刺劍

編輯

可參考英文wiki,Rapier的字源是西班牙的ropera,意思是禮服,因為Rapier原意是指任何搭配禮服穿戴的劍,並非指特定種類。

現實中Rapier有不少具有相當斬擊能力,且早期西班牙系相關的Rapier劍術有近半的攻防動作是使用斬擊,指稱其為護手刺劍非常詭異。

另外現實中還有War Rapier一類的子分類,War Rapier大多是斬擊強化款式,Rapier如果翻譯成護手刺劍,那War Rapier就是「戰爭護手刺劍,一種斬擊強化的劍」非常邏輯錯亂。--203.69.238.13留言2023年3月30日 (四) 01:25 (UTC)回覆

舊內容有「早期的刺劍刃較短且粗,有不俗的切砍功能,代表劍術流派有Bolognese派。」這段就很詭異,在描述一種劈砍力強的「刺」劍,譯為禮劍則無此問題。
將刺擊強化的文藝復興劍等同Rapier是現代人方便的取巧分類,與歷史使用情境不符。歷史上這可以指任何會被配戴在禮服上的劍。--203.69.238.13留言2023年3月30日 (四) 01:30 (UTC)回覆
返回 "护手礼剑" 頁面。