討論:運動補償

          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
電腦和信息技術專題 (獲評低重要度
本條目頁屬於電腦和信息技術專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科資訊科技相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

"frame"有必要翻譯成"幀"嗎? 編輯

不好意思打擾一下,"frame"有必要翻譯成"幀"嗎? 剛剛查了http://140.111.34.46/dict/

幀,ㄓㄥˋ 量詞。計算照片、字畫等的單位。明˙張自烈˙正字通˙巾部:今人以一幅為一幀。如:這是一幀仕女圖。

這是內地或是香港學術界常用翻譯的嗎? 這樣會不會造成學術研究者的困擾?

直接寫frame就好了?

--Offname 03:15 2007年1月9日 (UTC)

返回 "运动补偿" 頁面。