zuò(azoles,詞根:-azole/-azol-)在有機化合物的命名中指五元環骨架的兩個(或以上)雜原子,其中至少一個是雜環化合物的尾部詞綴。[1]該名稱在Hantzsch-Widman雜環命名系統中原指單氮的1H-唑本身,但今在生化語境中已專用於衍生物命名。唑是五元環芳香化合物,其中一個雜原子為芳香環共軛體系貢獻一對電子,其餘雜原子,包括碳原子則貢獻一個電子。唑的命名加上表徵第二個雜原子的前綴,例如「噻唑」(含硫)、「噁唑」(含氧)。原子的編號從結構式上不含雙鍵的原子開始,按氮、氧、硫的順序,雜原子順序依次最小的原則編號。 [2]

有些唑在自然界中廣泛存在,例如咪唑環是組氨酸的的構成部分,存在於各種生物體中。而有些,例如四氮唑類化合物則均為人工合成的。

用語

編輯

「唑」是「氮雜戊」英語縮讀的漢譯,用作接尾詞。因此,當人們講「四唑」的時候,指的不是四個1H-唑分子,而是一個四氮雜茂分子,是用四個氮原子去摻雜到一個分子裏去形成的單個分子。如果想表達四個一氮雜茂分子,則一定要說「四個1H-一唑分子」(讀作「四個在一位上帶氫的一唑分子」)才能不被誤解[3]

如非化學專業,可模仿「瓩」(讀作 cin1 ngaa5)等多音節漢字,將「唑」統一訓讀作「氮雜戊熳」或「氮雜茂」(當雜環中不超過一個氧或硫原子時,是可以安全地將「環戊」簡讀為「」的),如以下二例:

【1,2,5-「噁」二「唑」】讀作 1,2,5-「氧雜」二「氮雜」,或讀作 一位、二位、五位的「一氧雜」二「氮雜茂」
【四「唑」】讀作 四「氮雜」。

這樣可保證自己讀出的名稱同時被自己和生物、化學專業人士唯一地理解成正確的所指,唯缺點是會比較冗長。

但「苯並三氮唑」中的「氮」屬於冗餘強調,因此不能讀成「苯並三氮氮雜茂」而應讀成「苯並三氮雜茂」。此外,砷唑不能讀成「砷氮雜茂」而應讀成「砷雜茂」。即僅當「唑」字前不出現氮族元素名稱時前段訓讀才有效,否則「唑」字應訓讀作「雜戊熳」而非「氮雜戊熳」。磷唑、砷唑等均為唑(氮唑)的類似物而非衍生物,其英文也不含-azol-,不屬於本條目的狹義範疇。

化合物分類

編輯
含氮雜環
含N,O
含N,S

參考資料

編輯
  1. ^ Eicher, T.; Hauptmann, S. The Chemistry of Heterocycles: Structure, Reactions, Synthesis, and Applications 2nd. John Wiley & Sons. June 2003. ISBN 3527307206. 
  2. ^ 王積濤; 張保申,王永梅,胡青眉. 有机化学(第二版). 天津: 南開大學出版社. 2003: 620. ISBN 9787310006205. 
  3. ^ 但這種用法極其罕見且不被推薦,因為直接說「四個吡咯分子」較簡潔明了。
  4. ^ 全國科學技術名詞審定委員會; 中國化學會. 有机化合物命名原则 2010年推薦版. : 3.3.3.1.