沃邦濱河路(Quai Vauban)la fin du XVIIe siècle 是法國勃艮第-弗朗什-孔泰大區杜省省會貝桑松的一條步行道,建於17世紀末,位於市中心區(La Boucle)的杜河左岸。連接巴唐區(Battant)與市中心的巴唐橋(pont Battant),將濱河路上的建築物一分為二(其上游為奇數,下游為偶數)。沃邦濱河路及沿街建築是該市最引人注目的建築遺產之一。

巴唐橋 avec au fond, les quais
巴唐橋 avec au fond, les quais

名稱

編輯

沃邦濱河路以工程師和軍事建築師塞巴斯蒂安·勒普雷斯特·德·沃邦(Sébastien Le Preste de Vauban)的名字命名,在17世紀末和18世紀初 ,他在貝桑松市修建了許多防禦工事。[1] 其中包括貝桑松城塞

歷史

編輯

沃邦濱河路與沃邦同時代修建,並非由他建造[2]。沃邦濱河路建於1691年至1695年,[3]由工程師艾薩克·羅伯蘭(Isaac Robelin)在其兄弟的協助下建造。[4]

沃邦濱河路建在一個600米長的斜坡上[5],在市中心一側是一排用沙於石(pierre de Chailluz)建造的建築,底層設有拱廊。沃邦濱河路的建築是按照沃邦的建議建造的[3][6],他希望保持城市圍牆的連續性,儘管這一部分由巴唐橋的橋頭堡保護[7]

建築

編輯

沃邦濱河路沿線的建築物(1至40號,19、33、35、37、39號除外)建於17世紀[3],構成保護區:每個建築物的立面和屋頂以及道路和碼頭,均於1933年列為法國歷史遺蹟[8]。在這些建築中,有兩座特別值得注意:原 Grenier de la Ville,位於沃邦濱河路27號,[9];原聖靈醫院([Hôpital du Saint-Esprit),位於沃邦濱河路31號[10]

參考

編輯
  1. ^ Besançon fortifications Vauban inscrites au patrimoine mondial de l'Unesco. [2016-01-09]. 
  2. ^ Vauban avait préconisé un rempart sur cette section de l'enceinte urbaine ; il découvre à postériori que Robelin lui a désobéi.
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Laissez-vous conter les fortifications (pdf). [12 January 2016]. 
  4. ^ Alors directeur des fortifications du Comté de Bourgogne il est le fils de Robelin de Saint-Omer
  5. ^ 550 mètres entre le bastion du saint-Esprit et la casemate du flanc des Cordeliers.
  6. ^ [[#CITEREF|]],第269頁
  7. ^ Ceinture fortifiée entourant le quartier de Battant dont les extrémités aboutissent sur le bord du Doubs à la tour de la Pelote et au bastion d'Arènes.
  8. ^ Liste des bâtiments protégés du quai Vauban. 法國文化部梅里美數據庫 (法語). 
  9. ^ Grenier de la ville. 法國文化部梅里美數據庫 (法語). 
  10. ^ Ancien Hôpital du Saint-Esprit. 法國文化部梅里美數據庫 (法語).