致父親的信
致父親的信(德語:Brief an den Vater)是德語作家法蘭茲·卡夫卡在1919年11月寫給其父親,赫爾曼•卡夫卡的信。
該信於1952年卡夫卡死後首次發佈在文學雜誌The Neue Rundschau上[1] ,被認為是用於理解卡夫卡作品的關鍵文本之一,且是卡夫卡一生中唯一完成的自傳性文本。
據卡夫卡的好友馬克斯·布羅德所說,卡夫卡將信交給了他的母親,並想讓她轉交給他的父親(但她並沒有這樣做)。[2]這封信原件長達45頁,由卡夫卡用打字機寫出並手寫修改,額外有兩頁半是完全手寫的。然而,另有一版本長達103頁的手稿是完全手寫的,而該版本的筆跡也被辨認為是卡夫卡的。[3]
內容
編輯在信中,卡夫卡針對其童年成長、工作業務、猶太信仰、卡夫卡的寫作、家庭、婚姻等主題都作出了探討。
與卡夫卡的大部分作品一樣,卡夫卡在《致父親的信》對於法律和秩序的觀點為我們提供了獨特的角度。信中反覆出現了「審判」、「判決」或「有罪」等法律朮語。卡夫卡將他的父親比喻為家中的統治者以及法官。
翻譯
編輯1954 年,這封信被恩斯特·凱撒和艾因·威爾金斯翻譯成英文,並由Schocken Books出版,收錄在《最親愛的父親:故事和其他作品》一書中。[4] 1966 年,Schocken Books 出版了同一譯本的雙語版。 [5]
該信的摘錄由索菲·普朗鮑姆 (Sophie Prombaum) 翻譯,被收錄於《弗朗茨·卡夫卡雜記》一書中。[6]
參考資料
編輯- ^ Oldenbourg Interpretationen Joachim Pfeiffer: Franz Kafka: Die Verwandlung / Der Brief an den Vater. ISBN 3-486-88691-6, S. 90.
- ^ A friend of a friend, Jerusalem Post
- ^ Kafka’s Scathing 47-Page Letter to His Father,The Librarians
- ^ Dearest Father: Stories and Other Writings
- ^ Letter to his father. Brief an den Vater.
- ^ A Franz Kafka Miscellany: Pre-Facist Exile, New York: Twice a Year Press, 1940, pp. 39-50.