討論:驚魂下一秒

Woc2006的最新留言:16 年前

請不要再修改首段的「其他翻譯」了,在大陸,本來就存在《預見未來》和《驚魂下一秒》兩種翻譯。且前者更為官方所接受。--一葉知秋切磋 2007年7月11日 (三) 10:16 (UTC)回覆

返回 "驚魂下一秒" 頁面。